您搜索了: boekjaar jaarrekening balans winstverdeling (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

boekjaar jaarrekening balans winstverdeling

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

boekjaar, jaarrekening

法语

exercice social, comptes annuels

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

resultaten van het boekjaar, jaarrekening

法语

les resultats de l'exercice, les comptes annuels

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

titel v. - boekjaar, jaarrekening, winstbestemming

法语

titre v. - exercice, comptes annuels, affectation du bénéfice

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

jaarrekening, balans en winst- en verliesrekening

法语

compte annuel, bilan et compte des profits et pertes

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

titel iv. - boekjaar - jaarrekening - dividenden

法语

titre iv. - exercice social - comptes annuels - dividendes

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

titel viii. - inventaris, balans, winstverdeling, bijdragen

法语

titre viii. - inventaire, bilan, répartition des bénéfices, cotisations

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

stelt mee de jaarrekening (balans en resultatenrekening) op.

法语

collabore à l'élaboration du compte annuel (bilan et compte des résultats).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

hoofdstuk vi. - boekjaar, jaarrekening, dividenden, verdeling van de winst

法语

chapitre vi. - exercice social, comptes annuels, dividendes, répartition des bénéfices

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

hoofdstuk vlll. - boekjaar. - jaarrekening verdeling van winst. - verslagen

法语

chapitre vlii. - exercice. - compte annuel distribution de bénéfices. - rapports

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

resultaten van het boekjaar jaarrekening accountantsverklaring verklaring van het comité ter controle van de boekhouding

法语

résultats de l'exercice etats financiers rapport du réviseur d'entreprises déclaration du comité de vérification

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

richtlijn78/660/eeg- jaarrekening — balans - tijdstip van realisering van winst

法语

libre circulation des marchandises -produits agricoles - entraves résultant d'actes de particuliers -obligations des États membres

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

richtlijn 78/660/eeg -jaarrekening - balans — tijdstip van realisering van winst

法语

röglements(cee)\^" 612177et l384177de la commission -rögime sp6cial ä i'importation decertains jeunesbovins mäles destindsä i'engraissement directive 79l623lceedu conseil c-341t94

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

artikel 50 stelt de modaliteiten vast inzake boekjaar, jaarrekening, jaarverslag en verslag van het college van commissarissen.

法语

l'article 50 fixe les modalités en matière d'année comptable, comptes annuels, rapport annuel, rapport du collège des commissaires.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

jaarrekeningen balans speciale sectie verlies- en winstrekening toelichting

法语

États financiers bilan section spéciale compte de profits et pertes notes explicatives

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

prejudiciële zaak *richtlijn 78/660/eeg — jaarrekening — balans — tijdstip van realisering van winst» (vijfde kamer)

法语

préjudicielle «directive 78/660/cee — comptes annuels — bilan — date de la réalisation d'un bénéfice» (cinquième chambre)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

middelen resultaten van het boekjaar personalia jaarrekeningen balans speciale sectie verlies- en winstrekening toelichting verklaring van het comité ter controle van de boekhouding kredietverlening van 1958 tot 1981 kredietverlening binnen de gemeenschap (19731981) kredietverlening buiten de gemeenschap kredieten en garanties in de gemeenschap uit eigen middelen

法语

déclaration du comité de vérification financements accordés de 1958 à 1980 financements dans la communauté (1973—1980) financements à l'extérieur de la communauté

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

aard van de middelen en doelstellingen kredietverlening in 1982 kredietverlening van de bank buiten de gemeenschap uit eigen middelen uit begrotingsmiddelen van de gemeenschap middelen: eigen middelen — beroep op de kapitaalmarkten resultaten van het boekjaar personalia jaarrekeningen balans speciale sectie verlies- en winstrekening toelichting verklaring van het comité ter controle van de boekhouding kredietverlening van 1958 tot 1982 kredietverlening binnen de gemeenschap kredietverlening buiten de gemeenschap

法语

financements sur ressources budgétaires de la communauté ressources résultats de gestion administration de la banque États financiers bilan section spéciale compte de profits et pertes notes explicatives déclaration du comité de vérification financements accordés de 1958 à 1982 financements dans la communauté financements à l'extérieur de la communauté

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

a) elk halfjaar alle niet-vertrouwelijke informatie over de prijsontwikkelingen van contracten en de kredietvoorwaarden voor alle onder deze overeenkomst vallende schepen die in de voorgaande zes maanden werden verkocht; b) zo vroeg mogelijk relevante informatie over steun die zij van plan is speciaal aan de commerciële scheepsbouw- en scheepsreparatiesector te verlenen, inclusief relevante informatie over steun die niet is verboden bij bijlage i. deel b, punt 1, onder h), van deze overeenkomst en onmiddellijke aanvullende informatie over aldus verleende steun en krachtens bijlage ii. deel a, verleende steun; c) informatie en kennisgevingen betreffende kredietvoorwaarden en faciliteiten waarom de over eenkomst inzake exportkredieten voor schepen, als bedoeld in bijlage i, deel a, punt 1, vraagt en dienovereenkomstige informatie en kennisgevingen betreffende bij bijlage i, deel b, punt 2, lid 2, toegestane binnenlandse kredietstelsels; d) voor scheepswerven die koopvaardijschepen van meer dan 5 000 brt kunnen bouwen, niet-vertrouwelijke informatie over capaciteitsontwikkelingen en de eigendomsstructuur (vermogenstructuur, percentage direct en indirect overheidsbezit), financiële jaarrekeningen (balans, winst- en verliesrekening), inclusief, indien voorhanden, afzonderlijke rekeningen betreffende de scheepsbouwactiviteiten van holdingmaatschappijen, de overdracht van openbare middelen (inclusief schuldgaranties, emissie van obligaties enz.), ontheffingen van financiële of andere verplichtingen (inclusief belastingvoorrechten enz.), kapitaalinbreng (inclusief de inbreng van eigen vermogen, de opneming van kapitaal, winst, leningen en de terugbetaling daarvan enz.), de afschrijving van schulden en de overdracht van verliezen.

法语

afin d'assurer la transparence, chaque partie fournit au groupe des parties, par l'intermédiaire du secrétariat: a) chaque semestre, toutes les informations de caractère non confidentiel sur l'évolution des prix des contrats ainsi que sur les termes et les conditions de crédit pour tous les navires visés par le présent accord et vendus au cours des six mois précédents; b) le plus à l'avance possible, des informations pertinentes concernant l'aide qu'elle envisage d'accorder spécifiquement à l'industrie de la construction et de la réparation navales marchandes, y compris des informations pertinentes sur les aides qui ne sont pas interdites par l'annexe i. ti tre b. point 1 h), au présent accord ainsi que des informations complémentaires rapides sur toute aide de ce genre ainsi accordée et sur l'aide accordée conformément aux dispositions de l'an nexe il titre a: c) des informations et des notifications concernant les conditions de crédit et les facilités envisagées dans l'arrangement sur les crédits à l'exportation de navires, comme défini à l'annexe i. titre a. point 1, ainsi que des informations et des notifications concernant les dispositifs de crédits intérieurs autorisés par l'annexe i. titre b, point 2.2; d) pour les chantiers en mesure de construire des navires de commerce de plus de 5 000 tb, des informations non confidentielles sur: l'évolution de la capacité et sur le régime de propriété (structure du capital, pourcentage de propriété publique directe et indirecte): les états financiers (bilan, compte de pertes et profits), y compris, si possible, des comptes séparés pour les activités de construction navale des holdings: le transfert de ressources publiques (y compris garanties d'emprunt, apports par émission d'obligations, etc.): les exemptions d'obligations financières ou autres (y compris avantages fiscaux, etc.): la contribution au capital (y compris apports de fonds propres, retrait de capital, dividendes, emprunts et leurs remboursements, etc.); l'apurement des dettes: le transfert des pertes.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,744,132,159 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認