您搜索了: tsddra (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

tsddra

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

tsddra (maatregel 1) -0,3 -

法语

tsddra (mesure 1) -0,3 -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

荷兰语

tsddra (maatregel 1) _bar_ 0,3 _bar_

法语

tsddra (mesure 1) _bar_ 0,3 _bar_

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

tsddra (maatregel 1) _bar_ — _bar_ 0,30 _bar_

法语

tsddra (mesure 1) _bar_ — _bar_ 0,30 _bar_

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

deze schulden zijn achtergesteld op de psdd, maar hebben voorrang op de tsddra en tsdd.

法语

ces dettes sont subordonnées aux psdd, mais seniors par rapport aux tsddra et tsdd.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

deze effecten hebben een pariteit van 1 tsddra per aandeel. de inschrijvingsprijs was 1,25 eur.

法语

ces titres ont une parité de 1 tsddra pour 1 action et ont été souscrits au prix de 1,25 euro.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

deze lening vormt een achtergestelde schuld, die echter voorrang heeft op de tsddra, de tsdd en de ora.

法语

ce prêt constitue une dette subordonnée, cependant senior par rapport aux tsddra, aux tsdd et aux ora.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

(79) frankrijk meent dat de tsddra van maatregel 1 herstructureringssteun vormden ten belope van het nominale bedrag van 300 miljoen eur.

法语

(79) la france estime que les tsddra de la mesure 1 constituent une aide à la restructuration pour leur montant nominal de 300 millions d’euros.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

de staat zal hierin participeren in evenredigheid met zijn participatie in het kapitaal zoals die voortvloeit uit de omzetting van de tsddra, dit wil zeggen een percentage tussen 17 en 18,5 %.

法语

l’État y participera de façon proportionnelle à sa participation dans le capital, qui résultera de la conversion des tsddra, c’est-à-dire pour un pourcentage qui devrait être compris entre 17 et 18,5 %.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

(120) de staat heeft op de tsddra (maatregel 1) ingeschreven in een context die niet deze van een particuliere investeerder in een markteconomie kan zijn.

法语

(120) les tsddra (mesure 1) ont été souscrits par l’État dans un contexte qui ne peut être celui d’un investisseur privé en économie de marché.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

(118) er dient te worden opgemerkt dat de vroegere maatregel 1 vervangen is door de tsddra (huidige maatregel 1) en dat frankrijk niet langer de kwalificatie als overheidssteun van deze nieuwe maatregel 1 betwist, evenmin als van de overige maatregelen die uit de overeenkomst van september 2003 voortvloeien. frankrijk heeft integendeel in de brief van 4 september 2003 gesteld dat de betrokkenheid van de staat bij de ondersteuning van alstom absoluut onontbeerlijk is en dat het pakket financiële maatregelen ten gunste van de onderneming niet kan worden opgesplitst. aldus is duidelijk gebleken dat het optreden van de staat absoluut noozakelijk was om het faillissement van alstom te vermijden en een cruciaal onderdeel van de overeenkomst van 2 augustus 2003 vormde, wat wordt bevestigd in de gewijzigde versie van de overeenkomst, die frankrijk op 26 september 2003 heeft meegedeeld. zonder de staatsparticipatie zouden de banken zich er niet toe hebben verbonden de onderneming te steunen. frankrijk is van oordeel dat de uit de overeenkomst van september 2003 voortvloeiende maatregelen weliswaar steun vormen, maar dat zij verenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt.

法语

(118) il est à noter que l’ancienne mesure 1 a été remplacée par des tsddra (actuelle mesure 1) et que la france ne conteste plus la qualification d’aide d’État ni de cette nouvelle mesure 1 ni, par ailleurs, d’aucune autre des mesures issues de l’accord de septembre 2003. bien au contraire, la france, par courrier en date du 4 septembre 2003, a fait valoir le caractère absolument indispensable de la participation de l’État dans l’opération de soutien d’alstom, ainsi que le caractère global et indissociable du paquet de mesures financières mis à la disposition de l’entreprise. ainsi, il est apparu clairement que l’engagement de l’État était indispensable pour éviter la faillite d’alstom et qu’il constituait un élément clé de l’accord du 2 août 2003, ce qui est confirmé par la version modifiée de l’accord, communiquée par la france le 26 septembre 2003. sans la participation de l’État, les banques ne se seraient pas engagées à soutenir l’entreprise. la france estime que les mesures issues de l’accord de septembre 2003 constituent bien des aides, mais toujours compatibles avec le marché commun.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,762,756,297 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認