您搜索了: valientes por tierra mar y aire (西班牙语 - 拉丁语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Latin

信息

Spanish

valientes por tierra mar y aire

Latin

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

拉丁语

信息

西班牙语

valientes por tierra y por mar

拉丁语

最后更新: 2021-01-26
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

fuego, agua, tierra y aire

拉丁语

最后更新: 2023-12-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

mar y tierra

拉丁语

a mari terraque

最后更新: 2021-05-31
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

veo el mar y el río.

拉丁语

mare et flumen video.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

¡alégrense los cielos, y gócese la tierra! ¡ruja el mar y su plenitud

拉丁语

lux orta est iusto et rectis corde laetiti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

vosotros que convertís el derecho en ajenjo y echáis por tierra la justicia

拉丁语

qui convertitis in absinthium iudicium et iustitiam in terra relinquiti

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

han rodeado nuestros pasos; sobre nosotros ponen sus ojos para echarnos por tierra

拉丁语

et ascendit super cherubin et volavit volavit super pinnas ventoru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

quien hizo los cielos, la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay; quien guarda la verdad para siempre

拉丁语

suscipiens mansuetos dominus humilians autem peccatores usque ad terra

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

porque así ha dicho jehovah de los ejércitos: dentro de poco yo estremeceré los cielos y la tierra, el mar y la parte seca

拉丁语

verbum quod placui vobiscum cum egrederemini de terra aegypti et spiritus meus erit in medio vestrum nolite timer

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

con mi furor pisoteé a los pueblos; los embriagué con mi ira y derramé su sangre por tierra

拉丁语

et conculcavi populos in furore meo et inebriavi eos in indignatione mea et detraxi in terra virtutem eoru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

extendió sus ramas hasta el mar, y hasta el río sus renuevos

拉丁语

ego enim sum dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti dilata os tuum et implebo illu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

jehovah ha hecho todo lo que ha querido en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los océanos

拉丁语

qui firmavit terram super aquas quoniam in aeternum misericordia eiu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

el dios que la tierra, el mar y el cielo adoran, alaban y engrandecen, reina su triple tejido, toma el vientre de la virgen maría.

拉丁语

quem terra, pontus, sídera colunt, adórant, prædícant, trinam regéntem máchinam, claustrum maríæ bájulat.

最后更新: 2020-11-21
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

西班牙语

llamó dios a la parte seca tierra, y a la reunión de las aguas llamó mares; y vio dios que esto era bueno

拉丁语

et vocavit deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit deus quod esset bonu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

amalec habita en la tierra del néguev; y en la región montañosa están los heteos, los jebuseos y los amorreos. los cananeos habitan junto al mar y en la ribera del jordán

拉丁语

sed cultores fortissimos habet et urbes grandes atque muratas stirpem enach vidimus ib

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

a la reprensión de jehovah, por el soplo del aliento de su nariz, se hicieron visibles los lechos del mar, y se descubrieron los cimientos del mundo

拉丁语

et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

asimismo, el reino de los cielos es semejante a una red que fue echada en el mar y juntó toda clase de peces

拉丁语

iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

cuando ellos lo oyeron, de un solo ánimo alzaron sus voces a dios y dijeron: "soberano, tú eres el que hiciste el cielo y la tierra, el mar y todo lo que en ellos hay

拉丁语

qui cum audissent unianimiter levaverunt vocem ad deum et dixerunt domine tu qui fecisti caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

como amasa no se cuidó de la espada que joab tenía en la mano, éste le hirió con ella en el vientre y derramó sus entrañas por tierra. cayó muerto, sin necesidad de un segundo golpe. después joab y su hermano abisai continuaron persiguiendo a seba hijo de bicri

拉丁语

porro amasa non observavit gladium quem habebat ioab qui percussit eum in latere et effudit intestina eius in terram nec secundum vulnus adposuit ioab autem et abisai frater eius persecuti sunt seba filium bochr

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

西班牙语

decía a gran voz: "¡temed a dios y dadle gloria, porque ha llegado la hora de su juicio! adorad al que hizo los cielos y la tierra y el mar y las fuentes de las aguas.

拉丁语

dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,746,495,568 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認