您搜索了: codicia (西班牙语 - 日语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

日语

信息

西班牙语

codicia

日语

最后更新: 2012-06-14
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

hay quien todo el día codicia y codicia, pero el justo da y no escatima

日语

悪しき者はひねもす人の物をむさぼる、正しい者は与えて惜しまない。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

el impío codicia la fortaleza de los malos, pero la raíz de los justos es estable

日语

悪しき者の堅固なやぐらは崩壊する、正しい人の根は堅く立つ。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

tales son las sendas de todo el que es dado a la codicia, la cual quita la vida a los que la poseen

日语

すべて利をむさぼる者の道はこのようなものである。これはその持ち主の命を取り去るのだ。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

¡ay del que codicia injusta ganancia para su casa, poniendo en alto su nido para escaparse de mano de la calamidad

日语

わざわいなるかな、災の手を免れるために高い所に巣を構えようと、おのが家のために不義の利を取る者よ。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

oh, tú que habitas junto a muchas aguas, rica en tesoros, ha venido tu fin, el colmo de tu codicia

日语

多くの水のほとりに住み、多くの財宝を持つ者よ、あなたの終りが来て、その命の糸は断たれる。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

pero las preocupaciones de este mundo, el engaño de las riquezas y la codicia de otras cosas se entrometen y ahogan la palabra, y queda sin fruto

日语

世の心づかいと、富の惑わしと、その他いろいろな欲とがはいってきて、御言をふさぐので、実を結ばなくなる。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

y les dijo: --mirad, guardaos de toda codicia, porque la vida de uno no consiste en la abundancia de los bienes que posee

日语

それから人々にむかって言われた、「あらゆる貪欲に対してよくよく警戒しなさい。たといたくさんの物を持っていても、人のいのちは、持ち物にはよらないのである」。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

西班牙语

este modificador invierte la "codicia" de los cuantificadores aunque no son ansiosos por defecto, se vuelven codiciosos si son seguidos por un "?".

日语

この修飾子は、デフォルトで貪欲でないが、"?" が後に付くと貪欲 になる量子化器の動作を反転します。この修飾子はperl互換では有 りません。この修飾子の指定は、(?u) 修飾子のようにパターン内 でも行うことができます。

最后更新: 2011-10-24
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia
警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

los ya establecidos en la casa y en la fe desde antes de su llegada, aman a los que han emigrado a ellos, no codician lo que se les ha dado y les prefieren a sí mismos, aun si están en la penuria. los que se guarden de su propia codicia, ésos son quienes prosperarán.

日语

そして以前から(アル・マディーナに)家を持っていて,信仰を受け入れた者たちは,(移住して)かれらのもとに来た者を愛護し,またかれら(移住者〔ムハージル〕)に与えられた(戦利品)に対しても心の中で欲しがることもなく,自分(援助者〔アンサール〕)自身に先んじて(かれらに)与える。仮令自分は窮乏していても。また,自分の貪欲をよく押えた者たち。これらの者こそ至福を成就する者である。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,762,035,505 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認