您搜索了: procede (西班牙语 - 日语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

日语

信息

西班牙语

su nombre procede de américa.

日语

アメリカにちなんで名付けられました

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su nombre procede del asteroide ceres.

日语

小惑星セレスにちなんで名付けられました

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su nombre procede de la ciudad de magnesia.

日语

マグネシアの町にちなんで名付けられました

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

una revelación que procede del señor del universo!

日语

万有の主からの啓示である。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

es una revelación que procede del señor del universo.

日语

(これは)万有の主から下された啓示である。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su nombre procede de la ciudad de ytterby, en suecia.

日语

スウェーデンの町イッテルビーにちなんで名付けられました

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su nombre procede de francia, en honor a marguerite perey.

日语

マルグリット・ペレーの功績をたたえて、フランスにちなんで名付けられました。

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la revelación de la escritura procede de alá, el poderoso, el omnisciente.

日语

この啓典は,偉力ならびなく全知なるアッラーから下されたものである。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

mejor me es la ley que procede de tu boca que miles de piezas de oro y plata

日语

あなたの口のおきては、わたしのためには幾千の金銀貨幣にもまさるのです。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la revelación de la escritura, exenta de dudas, procede del señor del universo.

日语

この啓典の啓示は,万有の主から(下ったもの)で,疑いの余地はない。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su nombre procede de « thule », que es un nombre antiguo de escandinavia.

日语

スカンジナビアの古称にちなんで名付けられました。「トゥーレ」

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su nombre procede del color « índigo », a causa de su espectro azulado.

日语

青色スペクトルのため「インディゴ」にちなんで名付けられました

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

del latín « aurum ». su nombre procede de aurora, la diosa del amanecer.

日语

ラテン語「アルム」。日の出の女神オーロラにちなんで名付けられました。

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en esto conoced el espíritu de dios: todo espíritu que confiesa que jesucristo ha venido en carne procede de dios

日语

あなたがたは、こうして神の霊を知るのである。すなわち、イエス・キリストが肉体をとってこられたことを告白する霊は、すべて神から出ているものであり、

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

porque su calamidad surgirá de repente, y el castigo que procede de ambos, ¡quién lo puede saber

日语

その災はたちまち起るからである。この二つの者からくる滅びをだれが知り得ようか。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la mujer adúltera procede así: come, limpia su boca y dice: "no he hecho ninguna iniquidad.

日语

遊女の道もまたそうだ、彼女は食べて、その口をぬぐって、「わたしは何もわるいことはしない」と言う。

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

su nombre procede de la ciudad de ytterby, en suecia. el erbio, el terbio y el itrio comparten el mismo origen de su nombre.

日语

テルビウムとガドリニウムと同様に、スウェーデンの町イッテルビーにちなんで名付けられました

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

de elevada dignidad y señor del trono, echa el espíritu que procede de su orden sobre quien Él quiere de sus siervos, para que prevenga contra el día del encuentro.

日语

かれは至高の位階におられ玉座の主であられる。かれはしもべの中御心に適う者に,御命令により聖霊を遣わし,(人びとに)会見の日を警告なされる。

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su nombre procede del latín « hassia », que se refiere al condado alemán de hessen, donde se han descubierto varios elementos.

日语

ラテン語でドイツのヘッセン州は「ハッシア」。ヘッセン州では、多くの元素が発見されています。

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

su nombre procede de la ciudad de ytterby, cerca de estocolmo, en suecia. el terbio, el iterbio y el gadolinio comparten el mismo origen de su nombre.

日语

スウェーデンのストックホルムに近い小さな町イッテルビーにちなんで名付けられました。テルビウム、イッテルビウム、ガドリニウムの名前もこの町にちなんだものです。

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,950,871,917 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認