来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
la reforma y la financiación deben corresponderse.
dans ce sens, réforme et financement doivent aller de pair.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
no parece corresponderse con el archivo de datos de perfilado.
ne semble pas correspondre au fichier de données de profilage.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
el peso político de la unión debe corresponderse con su poderío económico.
le poids politique de l'union doit être proportionnel à sa force économique.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
los indicadores clave de rendimiento de cada cci deberían corresponderse con sus objetivos.
les indicateurs clés de chaque cci devraient correspondre à ses objectifs.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
los indicadores deben corresponderse con los objetivos de una institución eficiente y eficaz.
les indicateurs devraient correspondre aux objectifs d’une institution efficace;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
este cuadro debe corresponderse estrictamente con el cuadro 1 tal y como se describe a continuación.
dans ce tableau, il convient de se conformer strictement au tableau 1, tel que décrit ci-dessous.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
la influencia política de la unión debería corresponderse en mayor medida con su peso económico.
le poids politique de l’union devrait correspondre davantage à son poids économique.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
el resultado de esta determinación deberá corresponderse con alguna de las categorías previstas en la directiva.
ces liens doivent relever des catégories définies dans la directive.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
la longitud de la máscara de caracteres debe corresponderse siempre con la longitud de la máscara de entrada.
la longueur du masque de caractères doit toujours correspondre à la longueur du masque de saisie.
最后更新: 2012-05-08
使用频率: 3
质量:
se establecen límites al canon de arrendamiento, el cual debe corresponderse proporcionalmente con la extensión de la vivienda.
des limites sont imposées au loyer qui doit être proportionnel à la surface du logement.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
el texto de esta disposición debe corresponderse con el del artículo 6 de la directiva 93/104/ce.
les termes de cette disposition doivent être alignés sur ceux de l'article 6 de la directive 93/104/ce.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
cedefop modalidades educativas y la duración de los estudios deben corresponderse con la situación actual y las estructuras de cualificación de los trabajadores.
cedefop ment acquises dans le système scolaire et de les compléter par une formation professionnelle.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
a) los esfuerzos de las altas partes contratantes deben corresponderse con las necesidades de las víctimas de los reg sobre el terreno.
a) les efforts des hautes parties contractantes devraient répondre aux besoins sur le terrain des victimes de l'explosion de reg.
最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:
1. decisión gubernamental no. 594/1992, que debe corresponderse con lo dispuesto en la decisión gubernamental no. 920/2005
1. décret no 594/1992, à lire conjointement avec les dispositions du décret no 920/2005
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
a tal fin, los umbrales deben corresponderse con los de la directiva 2004/18/ce con motivo de la revisión de estos últimos.
À cet effet, les seuils devraient être alignés sur ceux de la directive 2004/18/ce à l’occasion de la révision de ces derniers.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
la suma de estos importes (f106) por código presupuestario (f109) debe corresponderse normalmente con los importes declarados en el cuadro 104.
la somme de ces montants (f106) par code budgétaire (f109) doit correspondre, en principe, aux montants déclarés au tableau 104.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
i) las inversiones de los países donantes deben corresponderse con los esfuerzos necesarios de los países en desarrollo (estados unidos, misc.5).
i) les investissements des pays donateurs devraient s'accompagner des efforts nécessaires dans les pays en développement (États-unis, misc.5);
最后更新: 2017-01-02
使用频率: 1
质量: