来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dichas medidas corresponderán a:
Środki takie dotyczą:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
los datos sobre población corresponderán al año 1992.
jako dane dotyczące ludności zostaną przyjęte dane za rok 1992 r.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
las medidas y tolerancias se corresponderán con la norma referida.
wymiary i tolerancje powinny być zgodne z wymienioną normą.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
las dimensiones de la etiqueta corresponderán a los siguientes formatos :
wymiary etykiety muszą być następujące:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
los formularios de las licencias de exportación corresponderán al formato a4.
formularze pozwoleń na wywóz są formatu a4.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
los gastos corresponderán a los pagos efectuados por los beneficiarios finales.
wydatki odpowiadają płatnościom dokonanym przez beneficjentów końcowych.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 4
质量:
las compensaciones se abonarán periódicamente y corresponderán a periodos de tiempo ya transcurridos.
rekompensat dokonuje się regularnie w odniesieniu do danego minionego okresu.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
la gestión y control de las vacaciones y licencias corresponderán a la administración de la sgc.
zarządzanie przyznawaniem urlopów i kontrola nad tym jest obowiązkiem administracji sekretariatu generalnego.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
corresponderán a la conferencia de las partes, entre otras, las siguientes funciones:
zadania konferencji stron obejmują, między innymi:
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
[5] estos reembolsos corresponderán a gastos y no constituirán un complemento retributivo.
[5] zwrot ten dotyczy kosztów i nie powinien być postrzegany jako dodatkowe wynagrodzenie.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
las cifras quinta y sexta corresponderán al capítulo de la nc al que pertenezcan las mercancías del componente,
piąta i szósta cyfra odpowiadają numerowi działu cn, do którego należą towary będące częścią składową;
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
todos los requisitos del software corresponderán a los requisitos del instrumento contemplados en el punto 2,
wszelkie wymagania dotyczące oprogramowania muszą być powiązane z wymaganiami dotyczącymi narzędzi określonymi w pkt 2,
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
si éstas son más de dos, les corresponderán dos tercios de la herencia. si es hija única. la mitad.
a jeśli będzie córek więcej niż dwie, to pozostanie im dwie trzecie z tego majątku; a jeśli będzie tylko jedna, to dla niej będzie połowa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
el coste total del proyecto es de 798800 dólares estadounidenses, de los cuales 299825 eur corresponderán a la contribución de la ue.
całkowity koszt projektu szacuje się na 798800 usd, z czego ue wniesie 299825 eur.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
las posibilidades de pesca concedidas a las partes contratantes por la comisión corresponderán exclusivamente a los buques que enarbolen el pabellón de las partes contratantes.
możliwości połowowe przyznane umawiającym się stronom przez komisję są realizowane wyłącznie przez statki pływające pod banderą umawiających się stron.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
en los casos de los generadores que puedan utilizar diversas formas de energía , los requisitos de rendimiento mínimo corresponderán a cada tipo de energía empleada .
w przypadku wytwornic mogących wykorzystywać różne formy energii minimalne każda forma wykorzystywanej energii powinna odpowiadać wymaganiom eksploatacyjnym.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
1.9. señala que a las autoridades competentes de los estados miembros les corresponderán cometidos adicionales en el marco de la ejecución de los procedimientos de registro.
1.9 stwierdza, że z tytułu realizacji procedur rejestrowania na właściwe urzędy w państwach członkowskich spadną dodatkowe zadania.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
a 100 kilogramos del arroz descascarillado de grano medio o largo a que se refiere el artículo 3, apartado 7, corresponderán 69 kilogramos de arroz blanqueado de grano largo.
69 kg długoziarnistego całkowicie bielonego ryżu odpowiada 100 kg średnio- lub długoziarnistego ryżu łuskanego określonego w art. 3 ust. 7,
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
las campañas se atendrán a uno de los criterios positivos previstos, como mínimo, dado que corresponderán a productos ecológicos, a productos de gran calidad o a productos con denominación de origen.
w każdym przypadku kampanie muszą spełniać przynajmniej jedno z przewidzianych kryteriów pozytywnych, ponieważ dotyczyć będą produktów ekologicznych, produktów wysokiej jakości lub produktów opatrzonych nazwą pochodzenia.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
corresponderán al secretario, bajo la autoridad del presidente del tribunal, la recepción, transmisión y conservación de todos los documentos, así como las notificaciones que entrañe la aplicación del presente reglamento.
z upoważnienia prezesa sądu sekretarz przyjmuje i przekazuje dokumenty, sprawuje nad nimi pieczę oraz dokonuje doręczeń przewidzianych w niniejszym regulaminie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: