Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dichas medidas corresponderán a:
Środki takie dotyczą:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
los datos sobre población corresponderán al año 1992.
jako dane dotyczące ludności zostaną przyjęte dane za rok 1992 r.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
las medidas y tolerancias se corresponderán con la norma referida.
wymiary i tolerancje powinny być zgodne z wymienioną normą.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
las dimensiones de la etiqueta corresponderán a los siguientes formatos :
wymiary etykiety muszą być następujące:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
los formularios de las licencias de exportación corresponderán al formato a4.
formularze pozwoleń na wywóz są formatu a4.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
los gastos corresponderán a los pagos efectuados por los beneficiarios finales.
wydatki odpowiadają płatnościom dokonanym przez beneficjentów końcowych.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 4
Качество:
las compensaciones se abonarán periódicamente y corresponderán a periodos de tiempo ya transcurridos.
rekompensat dokonuje się regularnie w odniesieniu do danego minionego okresu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la gestión y control de las vacaciones y licencias corresponderán a la administración de la sgc.
zarządzanie przyznawaniem urlopów i kontrola nad tym jest obowiązkiem administracji sekretariatu generalnego.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
corresponderán a la conferencia de las partes, entre otras, las siguientes funciones:
zadania konferencji stron obejmują, między innymi:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
[5] estos reembolsos corresponderán a gastos y no constituirán un complemento retributivo.
[5] zwrot ten dotyczy kosztów i nie powinien być postrzegany jako dodatkowe wynagrodzenie.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
las cifras quinta y sexta corresponderán al capítulo de la nc al que pertenezcan las mercancías del componente,
piąta i szósta cyfra odpowiadają numerowi działu cn, do którego należą towary będące częścią składową;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
todos los requisitos del software corresponderán a los requisitos del instrumento contemplados en el punto 2,
wszelkie wymagania dotyczące oprogramowania muszą być powiązane z wymaganiami dotyczącymi narzędzi określonymi w pkt 2,
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
si éstas son más de dos, les corresponderán dos tercios de la herencia. si es hija única. la mitad.
a jeśli będzie córek więcej niż dwie, to pozostanie im dwie trzecie z tego majątku; a jeśli będzie tylko jedna, to dla niej będzie połowa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
el coste total del proyecto es de 798800 dólares estadounidenses, de los cuales 299825 eur corresponderán a la contribución de la ue.
całkowity koszt projektu szacuje się na 798800 usd, z czego ue wniesie 299825 eur.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
las posibilidades de pesca concedidas a las partes contratantes por la comisión corresponderán exclusivamente a los buques que enarbolen el pabellón de las partes contratantes.
możliwości połowowe przyznane umawiającym się stronom przez komisję są realizowane wyłącznie przez statki pływające pod banderą umawiających się stron.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
en los casos de los generadores que puedan utilizar diversas formas de energía , los requisitos de rendimiento mínimo corresponderán a cada tipo de energía empleada .
w przypadku wytwornic mogących wykorzystywać różne formy energii minimalne każda forma wykorzystywanej energii powinna odpowiadać wymaganiom eksploatacyjnym.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1.9. señala que a las autoridades competentes de los estados miembros les corresponderán cometidos adicionales en el marco de la ejecución de los procedimientos de registro.
1.9 stwierdza, że z tytułu realizacji procedur rejestrowania na właściwe urzędy w państwach członkowskich spadną dodatkowe zadania.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a 100 kilogramos del arroz descascarillado de grano medio o largo a que se refiere el artículo 3, apartado 7, corresponderán 69 kilogramos de arroz blanqueado de grano largo.
69 kg długoziarnistego całkowicie bielonego ryżu odpowiada 100 kg średnio- lub długoziarnistego ryżu łuskanego określonego w art. 3 ust. 7,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
las campañas se atendrán a uno de los criterios positivos previstos, como mínimo, dado que corresponderán a productos ecológicos, a productos de gran calidad o a productos con denominación de origen.
w każdym przypadku kampanie muszą spełniać przynajmniej jedno z przewidzianych kryteriów pozytywnych, ponieważ dotyczyć będą produktów ekologicznych, produktów wysokiej jakości lub produktów opatrzonych nazwą pochodzenia.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
corresponderán al secretario, bajo la autoridad del presidente del tribunal, la recepción, transmisión y conservación de todos los documentos, así como las notificaciones que entrañe la aplicación del presente reglamento.
z upoważnienia prezesa sądu sekretarz przyjmuje i przekazuje dokumenty, sprawuje nad nimi pieczę oraz dokonuje doręczeń przewidzianych w niniejszym regulaminie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: