您搜索了: rechazarla (西班牙语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Polish

信息

Spanish

rechazarla

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

波兰语

信息

西班牙语

en consecuencia, hubo que rechazarla.

波兰语

w świetle tego stanu faktycznego wniosek ten musiał zostać odrzucony.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

por lo tanto, hubo que rechazarla.

波兰语

w związku z tym zarzut ten należało odrzucić.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

西班牙语

• aprobar la propuesta de la comisión;• rechazarla;• solicitar enmiendas.

波兰语

jeśli parlament żąda wprowadzenia do dokumentu poprawek, komisja jest zobowiązanado rozważenia wszystkich proponowanychprzez parlament zmian.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

“si el parlamento decide rechazarla, entonces la comisión respetará su decisión.

波兰语

– jeśli parlament odrzuci tę dyrektywę, to komisja uszanuje taką decyzję.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

les vendrá de repente y les dejará aturdidos. no podrán ni rechazarla ni retardarla.

波兰语

przyjdzie ona do nich niespodzianie i wprawi ich w zdumienie; i nie będą w stanie jej odwrócić ani nie będzie im dana żadna zwłoka!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cuando una oposición se considere inadmisible, la comisión adoptará actos de ejecución para rechazarla por ello.

波兰语

w przypadku gdy sprzeciw zostaje uznany za niedopuszczalny, komisja przyjmuje akt wykonawczy odrzucający go jako niedopuszczalny.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el procedimiento es igual al de consulta, salvoque el parlamento no puede modificar unapropuesta, sino que debe aceptarla o rechazarla.

波兰语

procedura ta przebiega tak samo, jakprocedura konsultacji, jednak z zastrzeżeniem,że parlament nie może zmieniać wniosku: musialbo go przyjąć, albo odrzucić.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el procedimiento es igual al de consulta, salvoque el parlamento no puede modificar unapropuesta: debe aceptarla o rechazarla.

波兰语

poniższy rysunek przedstawia szczegółowyprzebieg tej procedury.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

(95) de acuerdo con los hechos mencionados y dado que la alegación no se justificó ulteriormente, hubo que rechazarla.

波兰语

(95) w oparciu o powyższe fakty i biorąc pod uwagę brak poparcia opisanego argumentu dowodami, należało ten argument odrzucić.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la propuesta será aprobada por el consejo, a menos que este último decida por mayoría simple rechazarla en el plazo de un mes tras la presentación de la propuesta por la comisión.

波兰语

rada przyjmuje wniosek, chyba że w terminie miesiąca od jego złożenia zostanie on odrzucony zwykłą większością głosów przez komisję.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la comisidn competente presentar6 una recomendaci6n para la segunda lectura con vistas aaprobar, enmendar o rechazarla posici6n comrin adoptada por el consejo. la recomendaci6nincluirri una breve fundamentaci6n de la decisi6n que proponga.

波兰语

wasciwa komisja przedstawia zalecenie do drugiego czytani4 proponuj4c przyjgcie,zrnianq lub odrzucenie wsp6lnego stanowiska przyjgtego przez radq.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, italia afirma que las emisoras no podían oponerse de modo alguno a la contribución, de forma que, aun adoptando una actitud diligente, los beneficiarios no habrían podido rechazarla.

波兰语

ponadto włochy stwierdzają, że nadawcy nie mogli w żaden sposób sprzeciwić się udzielaniu pomocy i że nawet jeśli beneficjenci postąpiliby w sposób należyty, nie mieliby możliwości odmówienia przyjęcia pomocy.

最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:

西班牙语

tras haber cumplido con los requisitos de procedimiento recogidos en los apartados 3 y 4, la parte contratante a la que se haya solicitado la autorización podrá rechazarla si el organismo de solución de diferencias mencionado en el artículo 23 resuelve que la práctica o tratamiento enológico no se ajusta a los requisitos enunciados en el apartado 2.

波兰语

umawiająca się strona, do której wystąpiono z wnioskiem o zezwolenie, po spełnieniu wymagań proceduralnych określonych w ustępach 3 i 4, może odmówić zezwolenia, jeżeli organ właściwy do rozstrzygania sporów, określony w artykule 23, wyda orzeczenie, że praktyka lub proces enologiczny nie są zgodne z wymogami określonymi w ustępie 2.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se reexaminó igualmente esta solicitud pero hubo que rechazarla porque se constató que se producían también fluctuaciones estacionales de los precios del nitrato de amonio en el mercado polaco, puesto que, en contra de lo que se había alegado, los clientes no pagaban los mismos precios independientemente de la estación del año.

波兰语

to roszczenie zostało również ponownie rozpatrzone, ale musiało zostać odrzucone, ponieważ okazało się, że istniał również sezonowy wpływ na ceny azotanu amonu na polskim rynku, jako że klienci nie płacili, rzekomo, tych samych cen bez względu na sezon.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

西班牙语

si se propone una indemnización, los participantes interesados deberán, en las cuatro semanas siguientes a la comunicación de la propuesta, rechazarla o aceptarla, en relación con cada orden de pago comprendida en cada reclamación, mediante la firma de una carta de aceptación estándar (cuya forma y contenido decidirá y publicará el bce cada cierto tiempo).

波兰语

jeżeli ocena zawiera ofertę rekompensaty, zainteresowani uczestnicy systemu target, w terminie czterech tygodni od jej złożenia, odrzucają ją albo przyjmują w odniesieniu do każdego zlecenia płatności zawartego w każdym zgłoszeniu, poprzez podpisanie standardowego oświadczenia o przyjęciu (którego treść i forma jest okresowo ustalana i podawana do publicznej wiadomości przez ebc).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,765,395,508 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認