您搜索了: atentaría (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

atentaría

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

Éste atentaría contra el objetivo de establecer una legislación uniforme.

简体中文

它将有损于实现统一法律这一目标。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

esta situación atentaría contra los intereses de las organizaciones y de los estados miembros en general.

简体中文

这种情况不符合各组织和广大成员国的利益。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

en particular, atentaría contra los dos principios básicos: los principios noblemaire y flemming.

简体中文

尤其是,这等于公然反对诺贝尔梅耶原则和弗莱明原则。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

una huelga es incompatible con su deber de lealtad y atentaría contra el propósito de un funcionariado público profesional.

简体中文

罢工不符合这项效忠职责,也将违反职业文职机构的目的。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la creación de un grupo consultivo especial también tendría consecuencias financieras y atentaría contra los esfuerzos para simplificar el régimen común.

简体中文

43. 设立特设咨询小组还会造成经费问题,并与简化共同制度的努力背道而驰。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cualquier intento de efectuar ajustes en esos procedimientos de manera selectiva atentaría contra la universalidad del sistema y tendría graves repercusiones en muchos lugares.

简体中文

试图选择性地调整这个办法将破坏本系统的普遍性,对许多地区都有严重的影响。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la mantención del derecho del deudor a desahuciar un contrato por la sola razón de una transgresión de una cláusula contraria a la cesión atentaría contra el artículo 11.

简体中文

仅以禁止转让条款遭到违反为由维护债务人终止合同的权利将会损害第11条。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, cuando las modificaciones en los datos de referencia se hacían para procurar exactitud, no permitir esas modificaciones atentaría contra los intereses del protocolo.

简体中文

而且,当变更基准数据可以提高其准确性时,不允许作出此类变更可能有悖于《议定书》的宗旨。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cualquier empleo o amenaza de empleo de armas nucleares atentaría contra los principios de la carta de las naciones unidas y el derecho internacional, en particular el derecho internacional humanitario.

简体中文

任何使用或威胁使用核武器,都违反了《联合国宪章》的原则和国际法,特别是国际人道主义法。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el sr. griffith (australia) dice que la nota de pie de página sugerida atentaría contra el objetivo básico de una ley modelo uniforme.

简体中文

5. griffith先生(澳大利亚)说,所建议的脚注违背了统一示范法的基本目标。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

al parecer, otras delegaciones desean restringir la aplicación del artículo en una medida que atentaría contra los objetivos del proyecto de convención y limitaría, en lugar de promover, la cesión de créditos.

简体中文

其他代表团似希望将该条的适用局限在可能会损害公约草案的目的范围内,而且是限制,而不是促进应收款的转让。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

argelia suscribe las objeciones que han planteado numerosas delegaciones con respecto a la idea de conferir al consejo de seguridad competencias jurisdiccionales, ya que ello no sólo atentaría gravemente contra el principio de la igualdad soberana de los estados sino que además comprometería la independencia y la integridad de la corte.

简体中文

阿尔及利亚赞成许多代表国提出的反对意见,即反对给安全理事会以管辖权,因为那样不仅会严重破坏各国主权平等原则,而且也会破坏法院的独立与完整。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el propósito del procedimiento de arbitraje previsto en ese acuerdo es precisamente el arreglo de las controversias que puedan surgir entre la organización y el país anfitrión sin recurso previo alguno a los tribunales internos, y atentaría tanto contra la letra como el espíritu de ese acuerdo que la aplicación de ese procedimiento estuviera sujeto a ese recurso previo.

简体中文

该协定设想的仲裁程序的目的正是为了解决联合国与东道国之间可能出现的这种争端,而无需事先诉诸于国内法院,如果这一程序的执行必须事先诉诸国内法院,这便违背该协定的文字和精神。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

care international advirtió que si la comunidad internacional financiaba los movimientos sociales, como se proponía en el párrafo 47, la independencia de éstos podría quedar comprometida, lo que atentaría contra su voluntad y capacidad para hacer frente a los aspectos problemáticos del régimen de ayuda internacional.

简体中文

该协会对于第47段中所建议的国际社会对社会运动提供资金提出关注警示,因为该段的建议可能会影响到社会运动的独立性,从而损害其对国际援助体系中存在问题的方面提出质疑的积极性和能力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

205. algunas delegaciones opinaron que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado que corría el riesgo de saturarse, lo que atentaría contra la sostenibilidad de las actividades espaciales en ese entorno; que su explotación debía racionalizarse; y que debía ponerse al alcance de todos los estados en igualdad de condiciones, independientemente de su capacidad técnica actual y teniendo en cuenta, en particular, las necesidades de los países en desarrollo y la situación geográfica de ciertos países.

简体中文

205. 一些代表团表示认为,地球静止轨道是一种有限的自然资源,存在饱和的风险,从而威胁到这一环境内空间活动的可持续性;对这类轨道应当加以合理利用;所有国家,无论其目前的技术能力如何,都应当有机会在公平条件下利用地球静止轨道,同时特别考虑到发展中国家的需要以及某些国家的地理位置。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,750,455,638 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認