検索ワード: atentaría (スペイン語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Chinese

情報

Spanish

atentaría

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

簡体字中国語

情報

スペイン語

Éste atentaría contra el objetivo de establecer una legislación uniforme.

簡体字中国語

它将有损于实现统一法律这一目标。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esta situación atentaría contra los intereses de las organizaciones y de los estados miembros en general.

簡体字中国語

这种情况不符合各组织和广大成员国的利益。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

en particular, atentaría contra los dos principios básicos: los principios noblemaire y flemming.

簡体字中国語

尤其是,这等于公然反对诺贝尔梅耶原则和弗莱明原则。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

una huelga es incompatible con su deber de lealtad y atentaría contra el propósito de un funcionariado público profesional.

簡体字中国語

罢工不符合这项效忠职责,也将违反职业文职机构的目的。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la creación de un grupo consultivo especial también tendría consecuencias financieras y atentaría contra los esfuerzos para simplificar el régimen común.

簡体字中国語

43. 设立特设咨询小组还会造成经费问题,并与简化共同制度的努力背道而驰。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cualquier intento de efectuar ajustes en esos procedimientos de manera selectiva atentaría contra la universalidad del sistema y tendría graves repercusiones en muchos lugares.

簡体字中国語

试图选择性地调整这个办法将破坏本系统的普遍性,对许多地区都有严重的影响。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la mantención del derecho del deudor a desahuciar un contrato por la sola razón de una transgresión de una cláusula contraria a la cesión atentaría contra el artículo 11.

簡体字中国語

仅以禁止转让条款遭到违反为由维护债务人终止合同的权利将会损害第11条。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, cuando las modificaciones en los datos de referencia se hacían para procurar exactitud, no permitir esas modificaciones atentaría contra los intereses del protocolo.

簡体字中国語

而且,当变更基准数据可以提高其准确性时,不允许作出此类变更可能有悖于《议定书》的宗旨。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

cualquier empleo o amenaza de empleo de armas nucleares atentaría contra los principios de la carta de las naciones unidas y el derecho internacional, en particular el derecho internacional humanitario.

簡体字中国語

任何使用或威胁使用核武器,都违反了《联合国宪章》的原则和国际法,特别是国际人道主义法。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el sr. griffith (australia) dice que la nota de pie de página sugerida atentaría contra el objetivo básico de una ley modelo uniforme.

簡体字中国語

5. griffith先生(澳大利亚)说,所建议的脚注违背了统一示范法的基本目标。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al parecer, otras delegaciones desean restringir la aplicación del artículo en una medida que atentaría contra los objetivos del proyecto de convención y limitaría, en lugar de promover, la cesión de créditos.

簡体字中国語

其他代表团似希望将该条的适用局限在可能会损害公约草案的目的范围内,而且是限制,而不是促进应收款的转让。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

argelia suscribe las objeciones que han planteado numerosas delegaciones con respecto a la idea de conferir al consejo de seguridad competencias jurisdiccionales, ya que ello no sólo atentaría gravemente contra el principio de la igualdad soberana de los estados sino que además comprometería la independencia y la integridad de la corte.

簡体字中国語

阿尔及利亚赞成许多代表国提出的反对意见,即反对给安全理事会以管辖权,因为那样不仅会严重破坏各国主权平等原则,而且也会破坏法院的独立与完整。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el propósito del procedimiento de arbitraje previsto en ese acuerdo es precisamente el arreglo de las controversias que puedan surgir entre la organización y el país anfitrión sin recurso previo alguno a los tribunales internos, y atentaría tanto contra la letra como el espíritu de ese acuerdo que la aplicación de ese procedimiento estuviera sujeto a ese recurso previo.

簡体字中国語

该协定设想的仲裁程序的目的正是为了解决联合国与东道国之间可能出现的这种争端,而无需事先诉诸于国内法院,如果这一程序的执行必须事先诉诸国内法院,这便违背该协定的文字和精神。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

care international advirtió que si la comunidad internacional financiaba los movimientos sociales, como se proponía en el párrafo 47, la independencia de éstos podría quedar comprometida, lo que atentaría contra su voluntad y capacidad para hacer frente a los aspectos problemáticos del régimen de ayuda internacional.

簡体字中国語

该协会对于第47段中所建议的国际社会对社会运动提供资金提出关注警示,因为该段的建议可能会影响到社会运动的独立性,从而损害其对国际援助体系中存在问题的方面提出质疑的积极性和能力。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

205. algunas delegaciones opinaron que la órbita geoestacionaria era un recurso natural limitado que corría el riesgo de saturarse, lo que atentaría contra la sostenibilidad de las actividades espaciales en ese entorno; que su explotación debía racionalizarse; y que debía ponerse al alcance de todos los estados en igualdad de condiciones, independientemente de su capacidad técnica actual y teniendo en cuenta, en particular, las necesidades de los países en desarrollo y la situación geográfica de ciertos países.

簡体字中国語

205. 一些代表团表示认为,地球静止轨道是一种有限的自然资源,存在饱和的风险,从而威胁到这一环境内空间活动的可持续性;对这类轨道应当加以合理利用;所有国家,无论其目前的技术能力如何,都应当有机会在公平条件下利用地球静止轨道,同时特别考虑到发展中国家的需要以及某些国家的地理位置。

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,750,416,052 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK