来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
14. en la primera reunión del comité permanente de expertos, suecia convino en apoyar al grupo concatenado sobre coordinación de los donantes.
14. 在专家委员会的第一届会议上,瑞典同意协助捐助人协调网络组的工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
10. durante la primera reunión del comité de expertos, suiza convino en contribuir con el grupo concatenado sobre recopilación de datos e información.
10. 在专家委员会的第一届会议上,瑞士同意协助信息和数据收集网络组的工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
9. en el curso de la primera reunión del comité permanente de expertos, nicaragua y méxico convinieron en contribuir con el grupo concatenado sobre recopilación y divulgación de directrices.
9. 专家委员会第一届会议期间,尼加拉瓜和墨西哥同意协助收集和传播准则网络组的工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
12. en la primera reunión del comité permanente de expertos, la campaña internacional para la prohibición de las minas y el cicr convinieron en apoyar al grupo concatenado sobre sensibilización sobre minas y munición sin estallar.
12. 在专家委员会的第一届会议上,国际禁雷运动和国际红十字会同意协助地雷/未爆弹药宣传问题网络组的工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
se está organizando actualmente en todo el país un fondo concatenado para el desarrollo rural: 6.947 familias participan en tres proyectos experimentales que se realizan en tres provincias y prestan servicios a 35 distritos y 562 aldeas.
现正在全国建设农村发展基金网:总共有6 947个家庭参加了三个分布在三个省份、35个区和562个村的试点项目。
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
26. se recomendó que todas las partes interesadas siguieran esforzándose por encontrar recursos eficaces y efectivos para supervisar la aplicación del párrafo 3 del artículo 6 de la convención, teniendo en cuenta la importante labor del grupo concatenado a cargo de la presentación de informes sobre asistencia a las víctimas.
26. 建议所有有关各方考虑进受害人工作报告网络小组的重要工作,继续努力寻找切实有效的办法,监测《公约》第6条第3款的执行情况。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
17. basándose en la labor del grupo concatenado sobre presentación de informes relativos a la asistencia a las víctimas, el comité permanente de expertos reconoció la importancia de que todos los estados partes presentasen informes sobre el apoyo prestado a la asistencia a las víctimas y acordó seguir ocupándose de elaborar procedimientos eficaces y efectivos que permitan a los estados partes poder informar sobre esta cuestión.
17. 根据援助受害人工作报告网络组的工作,专家委员会认为,为援助受害人提供的支持,各缔约国提出有关报告十分重要,委员会商定,继续就缔约国应如何切实和有效地就这个问题提出报告开展工作。
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
- mantenimiento y apoyo para la infraestructura de la red central y la red de área amplia, los servidores, la conexión (inclusive a la internet) y aplicaciones concatenadas;
- 维持和支助中央网络基础设施和广域网、服务器、连接(包括因特网连接)和网络应用;
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量: