您搜索了: experimentaban (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

experimentaban

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

tres de las 20 organizaciones informaron de que experimentaban problemas de retención.

简体中文

154. 提交报告的20个组织中有3个表示正经历人员留用困难。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

sin embargo, seguía preocupada por los problemas que experimentaban varias minorías.

简体中文

但它仍然关注各个少数民族遇到的问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también hicieron hincapié en las dificultades y los problemas de cumplimiento que experimentaban.

简体中文

他们还强调各自的合规问题和挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las mujeres con hijos pequeños experimentaban más dificultades para encontrar trabajos bien remunerados.

简体中文

抚养幼儿的妇女也很难找到薪酬高的工作。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en general, los varones experimentaban con las drogas con mayor frecuencia que las niñas.

简体中文

总体而言,男孩使用非法药物比女孩更频繁。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

durante esta visita sorprendió al experto la ira que los refugiados experimentaban respecto de esos islamistas.

简体中文

此次访问期间,专家深切感受到难民们对这些伊斯兰主义者的愤怒。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

casi todos los estados experimentaban prácticamente los mismos problemas de derechos humanos que el gobierno de montenegro.

简体中文

它指出,政府目前正在应对的人权问题,多数是几乎所有国家都面临的问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la ley también elimina las dificultades que experimentaban los extranjeros que deseaban adoptar niños en trinidad y tabago.

简体中文

该法还消除了一些希望在特立尼达和多巴哥收养儿童的居住在国外的人士经历的困难。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

16. la js9 señaló que las mujeres migrantes y de las comunidades romaní y sinti experimentaban múltiples formas de discriminación.

简体中文

16. 联署材料9称,女性移徙者和罗姆人及辛提人中的女性面临多重形式的歧视。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. el sr. packer se refirió a los problemas que experimentaban los niños para acceder a servicios sanitarios de calidad.

简体中文

11. packer先生提到了儿童在获得优质照料方面面临的挑战。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

d) obtuviera información sobre los problemas que experimentaban los usuarios del mecanismo y abordara dichos problemas como corresponda;

简体中文

(d) 获取资金监测工具用户的反馈,了解他们遇到的问题并予以解决;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

13. la delegación señaló que algunas personas experimentaban una sensación de exclusión de la sociedad mayoritaria y se sentían sometidas a distintas formas de discriminación.

简体中文

13. 代表团报告说,有些人目前有着一种被排除在主流社会之外的感觉,他们感到遭受着各种形式的歧视。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

la representante del líbano dijo que los territorios palestinos ocupados experimentaban una grave crisis económica desde septiembre de 2000 como resultado de las prácticas de las fuerzas de ocupación israelíes.

简体中文

59. 黎巴嫩代表说,由于以色列占领军的倒行逆施,自2000年9月以来,被占领巴勒斯坦领土一直处于严重经济危机中。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

148. la intervención del gobierno en la gestión de los refugiados se remonta a principios de los años noventa, período en el cual liberia y sierra leona experimentaban turbulencias políticas.

简体中文

148. 政府介入难民管理可追溯到1990年代早期,当时利比里亚和塞拉利昂都出现了政治动乱。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

59. ai señaló que los romaníes que vivían en asentamientos improvisados experimentaban considerables dificultades para acceder a documentos básicos, como partidas de nacimiento, y para registrarse como residentes.

简体中文

59. 大赦国际指出,居住在非正规住区的罗姆人在获得出生证等基本文件和登记为居民方面面临相当大的困难。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, cuando las dependencias experimentaban ganancias inesperadas en algunos años, no reembolsaban los fondos al nivel institucional central, pero cuando tenían pérdidas sí solicitaban fondos adicionales para compensarlas.

简体中文

此外,在一些年度遇到意外收入的单位没有把钱交还给机构中心,可是当遭遇损失时却会要求追加资金以抵消这些损失。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el anterior titular del mandato señaló problemas que suscitaban preocupación, sobre todo en relación con tres grupos y comunidades vulnerables en líneas generales, los cuales, sin embargo, experimentaban problemas muy distintos.

简体中文

37. 前任任务执行人发现有些令人关切的领域,特别是三个一般性弱势群体和社区,他们提出了不同的问题。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

quienes perdían eran los migrantes que llegaron primero, quienes, al ser sucedáneos cercanos de las nuevas oleadas de migrantes, experimentaban una disminución del 6% en sus niveles totales de consumo.

简体中文

有损失的是较早的移徙者,由于很容易被新移徙潮所取代,他们的总体消费水平会下降6%。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,730,179,767 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認