您搜索了: prescribían (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

prescribían

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

los actos de tortura no prescribían.

简体中文

此种行为犯罪人经审判后将受到惩罚,酷刑行为不在不溯既往原则涵盖范围内。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

no se prescribían penas para delitos tales como el contrabando y el juez debía determinarlas basándose en las pruebas aportadas.

简体中文

对于走私这类的罪行并无明文规定的惩罚条例,而是由法官根据所提出的证据作出判决。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

las constituciones nacionales prescribían una serie de procedimientos para autorizar la ratificación de un tratado o una convención o la adhesión a los mismos.

简体中文

宪法规定的授权批准或加入一项条约或公约的程序各不相同。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

53. por lo que se refiere a la limitación de tiempo, los estados prescribían en la legislación de aplicación lo siguiente:

简体中文

53. 关于时间期限,各国在实施立法中规定:

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se puntualizó asimismo que esas obligaciones no se prescribían en la convención de las naciones unidas sobre la compraventa ni en la mayoría de los instrumentos internacionales que regulaban los contratos comerciales.

简体中文

据指出,在《联合国销售公约》或关于商事合同的多数国际文书中均不存在类似的义务。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, señaló que los países más débiles podrían no ser capaces de ejercer influencia alguna para asegurar el equilibrio entre los derechos y las obligaciones que se prescribían en ellos.

简体中文

此外,他还指出,弱国无法对这种协定中规定的权利和义务的平衡起影响。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

11. la experiencia reciente demuestra que ese criterio es demasiado simplista y, de hecho, los países en desarrollo más prósperos no han seguido lo que prescribían las políticas ortodoxas.

简体中文

11. 最近的经验表明,这种观点过于简单化,确实,那些最为成功的发展中国家并未遵循正统的政策规定。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

44. el orador también informó de la influencia de las ies en el desarrollo de los planes de estudios, e indicó que las ies 2 y 4 prescribían el contenido de los programas de formación profesional en contabilidad.

简体中文

44. 发言者还报告了国际教育准则对于教育课程制定的影响,指出国际教育准则第二号和第四号规定了职业会计教育计划的内容。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en el contrato no se prescribían las condiciones de la compra de los envases, sino solamente la cantidad que había que adquirir y la cuantía de la indemnización por daños y perjuicios que habría de pagarse en el supuesto de que se hicieran pedidos de cantidades inferiores a las previstas.

简体中文

该合同没有规定包装盒的购买条件,只是规定了需购买的数量以及所购买数量不足时需支付的预定赔偿金的金额。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

43. respecto de la lucha contra la trata de personas, mauricio había reformado en 2005 la ley de protección de la infancia para tipificar los delitos de trata de niños, abandono y secuestro, para los que se prescribían penas severas.

简体中文

43. 关于打击贩运人口问题,毛里求斯于2005年修订了《儿童保护法》,纳入了贩运、遗弃和绑架儿童的罪行,并规定须处以严厉的惩罚。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el ombudsman de la república de croacia agregó que los procedimientos judiciales relacionados con cuestiones laborales se prolongaban demasiado (un número cada vez mayor de casos prescribían) y que la ineficacia persistente resultaba en escasa protección de los derechos por parte de los tribunales.

简体中文

监察员补充道,有关就业的法院诉讼持续时间过长(越来越多的案件超出时效),而且一直存在效率低下的问题,导致法院对权利的保护不力。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

51. en el título ii de la ley fundamental de 1980 se prescribían específicamente "los derechos, las libertades, las garantías y los deberes " y en su artículo 25 se estipulaba la igualdad de todos los ciudadanos ante la ley, y que éstos disfrutaban de los mismos derechos y estaban sometidos a los mismos deberes, sin distinción de sexo, nivel social, intelectual o cultural, creencia religiosa o convicción filosófica.

简体中文

51. 1980年的《根本法》第二编是专门为 "权利、自由、保证和义务 "制定的,该编第25条中规定,所有公民,不分性别,不分社会、知识或文化等级,不分宗教信仰和哲学信念,在法律面前一律平等,享受同样的权利,履行同样的义务。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,781,152,587 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認