您搜索了: reemplazase (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

reemplazase

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

los miembros del consejo de seguridad insistieron en la necesidad de mejorar la transparencia y la rendición de cuentas en el fondo actual y en el que lo reemplazase.

简体中文

安理会成员表示需要加强现有的和未来后续基金的透明度和问责制。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

125. en el cuarto período de sesiones, el presidente propuso que se reemplazase el texto que figuraba en el documento de trabajo por el siguiente:

简体中文

125. 在第四届会议上,主席建议将工作文件中的案文改为:

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

además, la asamblea pidió a las naciones unidas que desplegasen una operación que reemplazase a la amisom y prestase apoyo a la estabilización a largo plazo y la reconstrucción de somalia.

简体中文

此外,大会呼吁联合国部署一项行动,接管非索特派团的工作并支持索马里的长期稳定和重建。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

225. las nuevas autoridades no indígenas se apresuraron a crear un orden político administrativo diferente que reemplazase a las autoridades indígenas tradicionales y a los mecanismos de adopción de decisiones que durante siglos habían guiado a esas sociedades.

简体中文

225. 新的非土著当局匆忙地建立一种独特的政治行政秩序,用以取代几世纪来一直指导这些社会的传统的土著当局和决策机制。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque se señaló que esas juntas, cuando funcionaban, no siempre obtenían buenos resultados, actualmente no existía en la mayoría de los países en desarrollo un mecanismo regulador que las reemplazase.

简体中文

不过,注意到虽然销售局的运营并不总是成功,但是目前在大多数发展中国家中,还没有任何监管机制来取代销售局。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en caso de que esa cooperación reemplazase a las meras declaraciones carentes de pruebas documentales que formula el iraq y a su política de restar importancia a la información que facilita a la comisión, mejoraría considerablemente la capacidad de ésta de dar cuenta de las armas prohibidas del iraq y de los elementos conexos.

简体中文

如果这种合作能取代伊拉克一味申报而不提供确定证据的做法,并取代其尽量减少提供给委员会的资料的政策,则委员会要求伊拉克说明被禁武器及相关物品的能力会大大加强。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

78. tras examinar la cuestión, el grupo de trabajo aprobó los aspectos de fondo del párrafo 2), a reserva de que se reemplazase la referencia a las instrucciones de pago por las palabras "a la persona o a la cuenta o dirección indicadas en el aviso ".

简体中文

78. 工作组在讨论后通过了第(2)款的实质部分,但须将有关付款指示的提法改为 "付款给通知中指定的人或帐户或地址 "。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,753,417,958 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認