您搜索了: character (阿拉伯语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Arabic

French

信息

Arabic

character

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

阿拉伯语

法语

信息

阿拉伯语

كوري@ item text character set

法语

coréen@item text character set

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

بلطيقي@ item text character set

法语

balte@item text character set

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

% 1% 2@ item text character set

法语

%1 %2@item text character set

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

استعدhelp button label, one character

法语

restaurerhelp button label, one character

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

ضبط محارف@ item default character set

法语

choisir le jeu de caractères@item default character set

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

@ title: column short for character

法语

enregdata type

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

المحرف السابق في التاريخgoes to next character

法语

caractère précédent dans l'historiquegoes to next character

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

bin@ title: column short for character

法语

bin. @title: column short for character

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

خاص@ title: group special character settings

法语

caractères spéciaux@title: group special character settings

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

research institute of oceanography #2406, character greenville,

法语

institut de recherche océanographique

最后更新: 2016-12-03
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

أدخل مفردة البحث أو المحرف هنا goes to previous character

法语

saisissez ici un terme ou un caractère à recherchergoes to previous character

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

حجم البلاط: the character the string should be filled with

法语

unité de temps & #160;:

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿拉伯语

@ info: tooltip column contains the character with the value

法语

afficher les valeurs numériques des caractères

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

حرف@ info: tooltip column contains the character with the value

法语

créer@action: button create the new document

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

ست عشري@ info: tooltip column contains the character with the value

法语

octal sur 8 bits@label: textbox encoding of one byte as character

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

العد الثنائي@ info: tooltip column contains the character with the value

法语

signé sur 8 bits & #160;: @label: textbox

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

阿拉伯语

ترميز آخر (% 1) @ item text encoding:% 1 character set,% 2 encoding

法语

autre encodage (%1)@item text encoding: %1 character set, %2 encoding

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

إذا ضغطت على زر تحديث, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) قد حدثت. @ item: intable character is not defined

法语

si vous appuyez sur le bouton mettre à jour, les statistiques sur la fréquence de chaque octet seront mises à jour. @label size of selected bytes

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

tradictoinmythology is considered as economical device which create great impact on the receiver. furthermore, the mythical character in both poems has a grand role that make the reader elicit the meaning of the allusive reference through linking it to what is originally refers to.

法语

tradictoinmythology est considéré comme un dispositif économique qui crée un grand impact sur le récepteur. de plus, le caractère mythique des deux poèmes a un grand rôle qui fait que le lecteur obtient le sens de la référence allusive en la reliant à ce à quoi il se réfère à l'origine.

最后更新: 2023-06-02
使用频率: 1
质量:

阿拉伯语

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

法语

l'outil gpgconf utlisé pour fournir les informations à cette boîte de dialogue ne semble pas installé correctement. aucun composant n'a été trouvé. essayez d'exécuter la commande « & #160; %1 & #160; » dans un terminal pour obtenir plus d'information. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,761,909,090 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認