您搜索了: кетмоқдасиз (乌兹别克语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Uzbek

Russian

信息

Uzbek

кетмоқдасиз

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

乌兹别克语

俄语

信息

乌兹别克语

Бас, қаён кетмоқдасиз?!

俄语

А вы как безрассудны!

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

乌兹别克语

Бас, қаёққа кетмоқдасиз?!

俄语

За чем же вы идете прочь?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

乌兹别克语

Бас, қаён бурилиб кетмоқдасиз?!

俄语

Затем Аллах сотворил из мужчины женщину, дабы они нашли друг в друге покой и умиротворение. Это также свидетельствует о великой милости Господа по отношению к Его творениям.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

乌兹别克语

Бас, қаёққа бурилиб кетмоқдасиз?

俄语

До чего же вы отвращены (от Истины после того, как узнали ее)!»

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

乌兹别克语

Магар залолат бўладир. Бас, қаёққа бурилиб кетмоқдасиз?

俄语

Так куда же обращаетесь?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

乌兹别克语

Бас, қаёққа бурилиб кетмоқдасиз?! (Аллоҳга ибодат қилмай, қайси томонга бурилиб кетмоқдасизлар?!

俄语

Вот таков Он вам Аллах, Создатель каждой вещи [всего], нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Него.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

乌兹别克语

Бас, қаён бурилиб кетмоқдасиз?! (Ушбу оятда Аллоҳ таоло инсонни она қорнида уч зулмат ичида яратганининг хабарини бермоқда.

俄语

Аллах вас творит в утробах ваших матерей, производя одно творение за другим в трёх мраках: мрак утробы, мрак матки и мрак плаценты.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

乌兹别克语

Эй одамлар! Аллоҳнинг сизга берган неъматларини эсланг! Аллоҳдан бошқа сизларга осмон ва ердан ризқ берадиган холиқ борми? Ундан ўзга ибодатга сазовор зот йўқ. Бас, қаён кетмоқдасиз?!

俄语

О люди! Помните о милости Аллаха по отношению к вам. Есть ли наряду с Аллахом другой творец, который давал бы вам пропитание с неба и земли? Нет божества, кроме Него! До чего же вы отвращены от истины! [[Всевышний повелел всем людям помнить о той божественной милости, которой Аллах облагодетельствовал их. А помнят о ней надлежащим образом только верующие, которые признают благодеяния своего Господа в душе, восхваляют Его устами и повинуются Ему всем телом, потому что поминание благодеяний Всевышнего Господа непременно заставляет людей благодарить своего Благодетеля. Затем Аллах сообщил о том, что божественная милость зиждется на сотворении и обеспечении богатством и пропитанием. Господь сказал: «Кто дарует вам пропитание с неба и земли, кроме Аллаха? Никто! И если вам известно, что никто, кроме Аллаха, не в состоянии сотворить или обеспечить богатством и пропитанием творения, то вы должны понимать, что только Он заслуживает поклонения и искреннего служения». Нет божества, кроме Него. Это - истина, но до чего же превратны представления невежд, которые отворачиваются от Того, кто творит и кормит, и поклоняются тем, которые сотворены и сами нуждаются в пропитании.]]

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,782,144,885 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認