您搜索了: anong course kukunin mo sa college (他加禄语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Tagalog

Bulgarian

信息

Tagalog

anong course kukunin mo sa college

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

他加禄语

保加利亚语

信息

他加禄语

at kukunin mo ang lalaking tupa na itinalaga at lulutuin mo ang kaniyang laman sa dakong banal.

保加利亚语

Тогава да вземеш овена на посвещението и да свариш месото му на свето място.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

nakita ko scandal mo sa pinayflix

保加利亚语

最后更新: 2023-08-10
使用频率: 1
质量:

他加禄语

kung ikaw ay matuwid anong ibinibigay mo sa kaniya? o anong tinatanggap niya sa iyong kamay?

保加利亚语

Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

tingnan mo ginawa mo sa espada!

保加利亚语

Брей, това е невероятно!

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sa kalahating nauukol sa kanila, ay kukunin mo at ibibigay mo kay eleazar na saserdote na pinakahandog na itinaas sa panginoon.

保加利亚语

от тяхната половина да вземеш това и да го дадеш на свещеника Елеазара, като възвишаем принос Господу.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sabihin mo sa akin bakit gusto mo ito?

保加利亚语

Моля те, кажи ми... защо го искаш.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ito nga ang mga hatol na igagawad mo sa harap nila.

保加利亚语

Ето съдбите, които ще представиш пред тях.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ito ba ang paghihiganti mo sa ginawa sa iyo ng gobyerno?

保加利亚语

Беше шега. Отмъщаваш си за това, което направи правителството?

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ikintal mong lagi sa iyong puso, itali mo sa iyong leeg.

保加利亚语

Вържи ги за винаги за сърцето си, Увий ги около шията си.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.

保加利亚语

Дай ни днес ежедневния хляб;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

gusto kong makita ang husay mo sa pagpatay. ako lang ang kailangan mo.

保加利亚语

Искам да видя духът на убиеца, който притежаваш.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:

他加禄语

mapalad ka, oh panginoon: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.

保加利亚语

Благословен си, Господи; Научи ме на повеленията Си.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ihiwalay mo sa iyo ang masamang bibig, at ang mga suwail na labi ay ilayo mo sa iyo.

保加利亚语

Отмахни от себе си опърничави уста, И отдалечи от себе си развратени устни.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?

保加利亚语

Ще се познаят ли в тъмнината чудесните Ти дела, И правдата Ти в земята на забравените?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

ihandog mo sa dios ang haing pasasalamat: at tuparin mo ang iyong mga panata sa kataastaasan:

保加利亚语

Принеси Богу жертва на хваление, И изпълни на Всевишния обреците си;

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

iurong mo sa akin ang iyong suntok: ako'y bugbog na sa suntok ng iyong kamay.

保加利亚语

Отдалечи от мене удара Си; От поражението на ръката Ти изчезвам.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

sasabihin ko sa dios: huwag mo akong hatulan; ipakilala mo sa akin kung bakit nakikipagtalo ka sa akin.

保加利亚语

Ще река Богу: Недей ме осъжда; Покажи ми защо ми ставаш противен.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at ngayo'y anong ipakikialam mo sa daan na patungo sa egipto, upang uminom ng tubig sa sikor? o anong ipakikialam mo sa daang patungo sa asiria, upang uminom ng tubig sa ilog?

保加利亚语

И сега, защо ти е пътят за Египет? Да пиеш водата на Нил+ ли? Или защо ти е пътят на Асирия? Да пиеш водата на Ефрат§ ли?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at nang makita ng biyanan ni moises ang lahat ng kaniyang ginagawa sa bayan, ay nagsabi, anong bagay itong ginagawa mo sa bayan? bakit nauupo kang magisa, at ang buong bayan ay nakatayo sa palibot mo mula sa umaga hanggang sa hapon?

保加利亚语

А Моисеевият тъст, като видя всичко, което той вършеше за людете рече: Що е това, което правиш с людете? Защо седиш сам и всичките люде стоят около тебе от заран до вечер?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

他加禄语

at sinabi ni eliseo sa kaniya, anong gagawin ko sa iyo? saysayin mo sa akin; anong mayroon ka sa bahay? at sinabi niya, ang iyong lingkod ay walang anomang bagay sa bahay liban sa isang palyok na langis.

保加利亚语

И Елисей й каза: Що да ти сторя? Кажи ми що имаш в къщи? А тя рече: Слугинята ти няма нищо в къщи, освен един съд с дървено масло.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,785,263,125 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認