来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tako bude dovreno nebo i zemlja sa svom svojom vojskom.
så blevo nu himmelen och jorden fullbordade med hela sin härskara.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nad vojskom plemena benjaminovaca bijae abidan, sin gidonijev.
och anförare for den här som utgjordes av benjamins barns stam var abidan, gideonis son.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a nad vojskom plemena naftalijevaca bio je ahira, sin enanov.
och anförare för den här som utgjordes av naftali barns stam var ahira, enans son.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nad vojskom plemena imunovaca stajao je elumiel, sin suriadajev;
och anförare för den här som utgjordes av simeons barns stam var selumiel, surisaddais son.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kad je david to èuo, posla joaba s vojskom i izabranim junacima.
när david hörde detta, sände han åstad joab med hela hären, de tappraste krigarna.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kad je to èuo david, poslao je joaba sa svom svojom junaèkom vojskom.
när david hörde detta, sände han åstad joab med hela hären, de tappraste krigarna.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
joab, sin sarvijin, zapovijedae vojskom, a joafat, sin ahiludov, bijae ljetopisac.
joab, serujas son, hade befälet över krigshären, och josafat ahiluds son, var kansler.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
joab je bio zapovjednik nad svom vojskom. jojadin sin benaja bio je zapovjednik nad kereæanima i peleæanima.
joab hade nu befälet över hela krigshären i israel, och benaja, jojadas son, hade befälet över keretéerna och peletéerna.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i toga se dana vojskom kradom vrati u grad, kao to se kradom ulja vojska koja se osramotila bjeeæi iz boja.
men konungen hade skylt sitt ansikte; och konungen klagade med hög röst: »min son absalom! absalom, min son, min son!»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
herod ga zajedno sa svojom vojskom prezre i ismija: obuèe ga u bijelu haljinu i posla natrag pilatu.
men herodes och hans krigsfolk bemötte honom med förakt och begabbade honom; och sedan de hade satt på honom en lysande klädnad, sände de honom tillbaka till pilatus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kralj æe sjevera opet diæi vojsku veæu nego prije, i poslije nekoliko godina navalit æe s velikom, dobro opremljenom vojskom.
konungen i nordlandet skall ställa upp en ny härskara, större än den förra; och efter en tid av några år skall han komma med en stor krigshär och stora förråd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i vidjeh: zvijer i kraljevi zemlje i vojske njihove skupie se u boj da se zarate s onim to sjedi na konju i s vojskom njegovom.
och jag såg vilddjuret och konungarna på jorden med sina härskaror, samlade för att utkämpa sin strid mot honom som satt på hästen och mot hans härskara.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a kao zalazna straa za sve tabore krenu, u svojim èetama, zastava tabora danovaca. nad njihovom je vojskom stajao ahiezer, sin amiadajev.
därefter bröt dans barns läger upp under sitt baner, såsom eftertrupp i hela lägertåget, häravdelning efter häravdelning; och anförare för denna här var ahieser, ammisaddais son.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
devete godine kralja sidkije, kralja judejskoga, desetoga mjeseca, nabukodonozor, kralj babilonski, krenu sa svom vojskom na jeruzalem te ga opsjede.
-- efter det att nebukadressar, konungen i babel, med hela sin här hade kommit till jerusalem och begynt belägra det i sidkia, juda konungs, nionde regeringsår, i tionde månaden,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a narod koji bijae u njemu izvede i stavi ga da radi kod pila, eljeznim pijucima i eljeznim sjekirama i upotrijebi ga za rad u ciglanama. i tako je isto èinio svim gradovima sinova amonovih. potom se david sa svom vojskom vrati u jeruzalem. p
och folket därinne förde han ut och lade dem under sågar och tröskvagnar av järn och bilor av järn och överlämnade dem åt molok. så gjorde han mot ammons barns alla städer. sedan vände david med allt folket tillbaka till jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"sine èovjeèji, kralj babilonski nabukodonozor krenu s vojskom na velik pohod protiv grada tira. i svaka glava ogolje i svako se rame odadrije. ali ni on ni vojska mu ne imahu nikakve dobiti od toga to krenue na tir.
du människobarn, nebukadressar konungen i babel, har låtit sin här förrätta ett svårt arbete mot tyrus; alla huvuden hava blivit skalliga och alla skuldror sönderskavda. men han och hans här hava icke fått någon lön från tyrus för det arbete som han har förrättat mot det.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
asirski je kralj poslao iz lakia u jeruzalem kralju ezekiji vrhovnog zapovjednika vojske, velikog dvoranina i peharnika s jakom vojskom. krenue oni, a kad su stigli u jeruzalem, stadoe kod vodovoda gornjeg ribnjaka, na putu u valjarevo polje.
men konungen i assyrien sände från lakis åstad tartan, rab-saris och rab-sake med en stor här mot konung hiskia i jerusalem. dessa drogo då upp och kommo till jerusalem; och när de hade dragit ditupp och kommit fram, stannade de vid Övre dammens vattenledning, på vägen till valkarfältet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: