来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pazite na vreme, jer su dani zli,
bet kā gudri! izmantojiet laiku, jo šīs dienas ir ļaunas!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i kad onamo behu, dodje vreme da ona rodi.
un notika, ka, viņiem tur esot, pienāca laiks, lai viņa dzemdētu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a u ono vreme podie se ne mala buna puta radi gospodnjeg,
bet tanī laikā notika liels nemiers kunga ceļa dēļ.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
u to vreme dodje glas do iroda èetvorovlasnika o isusu;
tanī laikā tetrarhs herods dzirdēja runājam par jēzu,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
u ono pak vreme podie irod car ruke da muèi neke od crkve.
tanī pat laikā ķēniņš herods pielika rokas, lai mocītu dažus no baznīcas.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
koji sebe dade u otkup za sve, za svedoèanstvo u svoje vreme,
kas sevi nodeva, lai būtu izpirkšanas maksa par visiem un liecība īstā laikā.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
mudro ivite prema onima koji su napolju, pazeæi na vreme.
gudri izturieties pret tiem, kas ir ārpusē! izmantojiet laiku!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i sve mnotvo naroda bee napolju i moljae se bogu u vreme kadjenja.
un visi daudzie ļaudis ārā lūdza dievu kvēpināšanas stundā.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jer je ovo reè obeæanja: u ovo vreme doæi æu i u sare æe biti sin.
jo šie ir apsolīšanas vārdi: ap šo laiku es nākšu, un sārai būs dēls. (1.moz.18,10)
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i poto bie onamo neko vreme, otpustie ih braæa s mirom k apostolima.
kad viņi kādu laiku tur bija palikuši, brāļi tos atlaida mierā pie tiem, kas viņus bija sūtījuši.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pazite, straite i molite se bogu; jer ne znate kad æe vreme nastati.
skatieties, esiet modri un lūdziet dievu, jo jūs nezināt, kad tas laiks būs.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tada im reèe isus: vreme moje jo nije dolo, a vreme je vae svagda gotovo.
tad uz to jēzus sacīja viņiem: mans laiks vēl nav pienācis, bet jūsu laiks vienmēr ir klāt.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a kad se priblii vreme rodovima, posla sluge svoje k vinogradarima da prime rodove njegove.
kad augļu laiks tuvojās, viņš sūtīja savus kalpus pie strādniekiem, lai saņemtu savus augļus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jer vam kazae da æe u poslednje vreme postati rugaèi, koji æe hoditi po svojim eljama i bezbonostima.
viņi jums sacīja, ka pēdējā laikā nāks smējēji, kas dzīvos paši savās bezdievīgajās kārībās.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i kad dodje vreme da idu na molitvu po zakonu mojsijevom, donee ga u jerusalim da ga metnu pred gospoda,
un tie, kad saskaņā ar mozus likumu viņas šķīstīšanas dienas bija pagājušas, nesa viņu uz jeruzalemi, lai viņu upurētu kungam,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i govorite: da smo mi bili u vreme svojih otaca, ne bismo s njima pristali u krv proroka.
un sakāt: ja mēs dzīvotu savu tēvu laikos, mēs nekļūtu viņu līdzdalībnieki praviešu asins izliešanā.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i u vreme posla k vinogradarima slugu da mu dadu od roda vinogradskog; ali vinogradari izbie ga, i poslae praznog.
savā laikā viņš aizsūtīja savu kalpu pie strādniekiem, lai tie dotu viņam no vīna dārza augļiem. bet tie sita viņu un aizsūtīja tukšā.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ali ide vreme, i veæ je nastalo, kad æe se pravi bogomoljci moliti ocu duhom i istinom, jer otac hoæe takve bogomoljce.
nāk stunda, un tagad tā ir, kad īstie dievlūdzēji pielūgs tēvu garā un patiesībā, jo arī tēvs meklē tādus, kas viņu pielūdz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
jer je dosta to smo proteklo vreme ivota proveli po volji neznaboaèkoj, iveæi u neèistotama, u slastima, u pijenju i bogomrskim neznabotvima.
jo pietiek, ka jūs pagājušā laikā izpildījāt pagānu gribu, nododamies netīrībām, kārībām, žūpošanai, rijībai, dzīrēm un noziedzīgai kalpošanai elkiem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
rekoe mu: zloèince æe zlom smrti pomoriti; a vinograd daæe drugim vinogradarima, koji æe mu davati rodove u svoje vreme.
tie sacīja viņam: viņš šos ļaundarus bez žēlastības nogalinās un savu vīna dārzu iznomās citiem vīnkopjiem, kas atdos viņam augļus īstajā laikā.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: