Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pazite na vreme, jer su dani zli,
bet kā gudri! izmantojiet laiku, jo šīs dienas ir ļaunas!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i kad onamo behu, dodje vreme da ona rodi.
un notika, ka, viņiem tur esot, pienāca laiks, lai viņa dzemdētu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a u ono vreme podie se ne mala buna puta radi gospodnjeg,
bet tanī laikā notika liels nemiers kunga ceļa dēļ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u to vreme dodje glas do iroda èetvorovlasnika o isusu;
tanī laikā tetrarhs herods dzirdēja runājam par jēzu,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u ono pak vreme podie irod car ruke da muèi neke od crkve.
tanī pat laikā ķēniņš herods pielika rokas, lai mocītu dažus no baznīcas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koji sebe dade u otkup za sve, za svedoèanstvo u svoje vreme,
kas sevi nodeva, lai būtu izpirkšanas maksa par visiem un liecība īstā laikā.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mudro ivite prema onima koji su napolju, pazeæi na vreme.
gudri izturieties pret tiem, kas ir ārpusē! izmantojiet laiku!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i sve mnotvo naroda bee napolju i moljae se bogu u vreme kadjenja.
un visi daudzie ļaudis ārā lūdza dievu kvēpināšanas stundā.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer je ovo reè obeæanja: u ovo vreme doæi æu i u sare æe biti sin.
jo šie ir apsolīšanas vārdi: ap šo laiku es nākšu, un sārai būs dēls. (1.moz.18,10)
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i poto bie onamo neko vreme, otpustie ih braæa s mirom k apostolima.
kad viņi kādu laiku tur bija palikuši, brāļi tos atlaida mierā pie tiem, kas viņus bija sūtījuši.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pazite, straite i molite se bogu; jer ne znate kad æe vreme nastati.
skatieties, esiet modri un lūdziet dievu, jo jūs nezināt, kad tas laiks būs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tada im reèe isus: vreme moje jo nije dolo, a vreme je vae svagda gotovo.
tad uz to jēzus sacīja viņiem: mans laiks vēl nav pienācis, bet jūsu laiks vienmēr ir klāt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kad se priblii vreme rodovima, posla sluge svoje k vinogradarima da prime rodove njegove.
kad augļu laiks tuvojās, viņš sūtīja savus kalpus pie strādniekiem, lai saņemtu savus augļus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer vam kazae da æe u poslednje vreme postati rugaèi, koji æe hoditi po svojim eljama i bezbonostima.
viņi jums sacīja, ka pēdējā laikā nāks smējēji, kas dzīvos paši savās bezdievīgajās kārībās.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i kad dodje vreme da idu na molitvu po zakonu mojsijevom, donee ga u jerusalim da ga metnu pred gospoda,
un tie, kad saskaņā ar mozus likumu viņas šķīstīšanas dienas bija pagājušas, nesa viņu uz jeruzalemi, lai viņu upurētu kungam,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i govorite: da smo mi bili u vreme svojih otaca, ne bismo s njima pristali u krv proroka.
un sakāt: ja mēs dzīvotu savu tēvu laikos, mēs nekļūtu viņu līdzdalībnieki praviešu asins izliešanā.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i u vreme posla k vinogradarima slugu da mu dadu od roda vinogradskog; ali vinogradari izbie ga, i poslae praznog.
savā laikā viņš aizsūtīja savu kalpu pie strādniekiem, lai tie dotu viņam no vīna dārza augļiem. bet tie sita viņu un aizsūtīja tukšā.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ali ide vreme, i veæ je nastalo, kad æe se pravi bogomoljci moliti ocu duhom i istinom, jer otac hoæe takve bogomoljce.
nāk stunda, un tagad tā ir, kad īstie dievlūdzēji pielūgs tēvu garā un patiesībā, jo arī tēvs meklē tādus, kas viņu pielūdz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jer je dosta to smo proteklo vreme ivota proveli po volji neznaboaèkoj, iveæi u neèistotama, u slastima, u pijenju i bogomrskim neznabotvima.
jo pietiek, ka jūs pagājušā laikā izpildījāt pagānu gribu, nododamies netīrībām, kārībām, žūpošanai, rijībai, dzīrēm un noziedzīgai kalpošanai elkiem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rekoe mu: zloèince æe zlom smrti pomoriti; a vinograd daæe drugim vinogradarima, koji æe mu davati rodove u svoje vreme.
tie sacīja viņam: viņš šos ļaundarus bez žēlastības nogalinās un savu vīna dārzu iznomās citiem vīnkopjiem, kas atdos viņam augļus īstajā laikā.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :