来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das amt kann innerhalb einer von ihm zu setzenden frist eine beglaubigung darüber verlangen, dass die Übersetzung mit dem urtext übereinstimmt.
kontoret kan forlange, at der inden for en af dette fastsat frist indgives en bekræftelse af, at oversættelsen svarer til den oprindelige tekst.
das amt kann, sofern nicht der beweis des gegenteils erbracht wird, davon ausgehen, dass eine Übersetzung mit dem jeweiligen urtext übereinstimmt.
medmindre der foreligger bevis for det modsatte, kan harmoniseringskontoret gå ud fra, at en oversættelse er i overensstemmelse med den oprindelige tekst.
zum Änderungsantrag nr. 2 (urtext): wie sie wissen, hat der rat bereits bei zwei vorangegangenen gelegenheiten diesen wortlaut abgelehnt.
hvad angår ændringsforslag nr. 2 (oprindelige tekst), har rådet som bekendt allerede, ved to tidligere lejligheder, afvist dette forslag.
lentz-cornette. — ich möchte den antrag stellen, daß der englische text ausschlaggebend ist und alle anderen Übersetzungen dem englischen urtext angeglichen werden.
beumer, ordforer. — (nl) hr formand, når man er opmærksom på den tilkendegivelse, der ligger i beslutningsforslaget, forekommer det mig at være tilstrækkeligt, at vi stemmer om beslutningsforslaget.
(1) ist die Übersetzung eines schriftstücks einzureichen, so kann das amt innerhalb einer von ihm bestimmten frist eine beglaubigung darüber verlangen, daß die Übersetzung mit dem urtext übereinstimmt.
1. skal der indgives en oversættelse af et dokument, kan kontoret forlange, at der inden for en af dette fastsat frist indgives en bekræftelse af, at oversættelsen svarer til den oprindelige tekst.
(2) hat ein verfahrensbeteiligter eine Übersetzung vorgelegt oder muß er eine solche vorlegen, so kann das amt verlangen, daß innerhalb einer vom amt festzusetzenden frist eine bescheinigung vorgelegt wird, daß die Übersetzung mit dem urtext übereinstimmt.
2. når en oversættelse af et dokument skal indgives eller er indgivet af en part i sagen, kan sortsmyndigheden kræve, at der inden for en af den fastsat tidsfrist forelægges en attest på, at oversættelsen svarer til originalteksten.