来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
lumigan sollte täglich angewendet werden, damit es richtig wirken kann.
lumigan трябва да се прилага всеки ден, за да действа правилно.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
das pflaster muss fest auf ihrer haut kleben, damit es richtig wirken kann.
За да действа ефективно, пластирът трябва да е здраво залепен за Вашата кожа.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
diesmal müssen wir es richtig machen.
Този път трябва да я осъществим правилно.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn sie die anwendung von lumigan abbrechen lumigan sollte täglich angewendet werden, damit es richtig wirken kann.
Ако сте спрели употребата на lumigan lumigan трябва да се взема всеки ден, за да действа правилно.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
daher ist es richtig, das augenmerk auf die marktpreisrisiken zu legen.
Поради това е правилно настояването те да се излагат на пазарните цени.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
deshalb ist es richtig, dass der ewsa diese tatsache zur kenntnis nimmt.
Ето защо е целесъобразно ЕИСК да отчете този факт.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
dies zeigt, dass das europäische naturschutzrecht, wenn es richtig angewendet wird, funktioniert.
Това показва, че европейското законодателство в областта на опазването на природата действа, ако бъде прилагано правилно.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
damit wird ein publikum angesprochen, wie man es in diesem umfang sonst nicht einmal im verlauf eines ganzen jahres erreichen würde.
Всичко това се прави за публика, чиито брой и обхват биха били трудно достигнати за цяла година.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nach auffassung des ausschusses war es richtig, als rechtsinstrument anstelle einer richtlinie eine verordnung zu wählen.
Комитетът счита,че изборът на правен инструмент – регламент вместо директива, е правилен.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
spritzen sie unter die haut, wie man es ihnen gezeigt hat.
Инжектирайте под кожата, така както са Ви инструктирали.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
wenn sie lamotrigin, ein mittel gegen epilepsie, einnehmen, kann evra verhindern, dass es richtig wirkt.
Ако приемате ламотрижин, лекарство за лечение на епилепсия, evra може да попречи на ефективното му действие.
最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:
spritzen sie das arzneimittel unter die haut, wie man es ihnen gezeigt hat.
Инжектирайте под кожата, така както са Ви инструктирали.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:
1.4 aus sicht des ewsa ist es richtig, dass die kommission im weißbuch die frage einer unbegrenzten deckung der sicherungssysteme problematisiert.
1.4 ЕИСК счита за правилно, че в Бялата книга Комисията поставя на разглеждане въпроса за неограниченото покритие на застрахователните вземания посредством схемите за гарантирането им.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
wenn ihr niemanden darin findet , dann tretet nicht ein , bis man es euch erlaubt .
И ако не намерите никого там , не влизайте , докато не ви се позволи !
最后更新: 2014-07-02
使用频率: 4
质量:
es besteht bedarf an weiteren verbesserungen beim arbeitsrecht und den verwaltungssystemen, damit man zweckmäßiger auf kurzzeitbedürfnisse und ‑engpässe auf dem arbeitsmarkt reagieren kann.
възможно е допълнително подобряване на трудовото право и административните системи с цел за по-добре справяне с краткосрочните нужди и недостига на пазара на труда;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
herkömmliche ansätze bestanden darin, das kulturelle erbe zu erhalten, indem man es vom täglichen leben abschottete.
Старите подходи имаха за цел да се защити културното наследство, като го изолират от ежедневието.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
acht von 10 befragten nden es richtig, dass die eu-regionalpolitik den mitgliedstaaten und regionen der union das recht einräumt, ihre eigenen strategien und projekte zu beschließen.
8 от всеки 10 респонденти оценяват високо факта, че Регионалната политика на ЕС предоставя на Държа-вите-членки и на регионите на ЕС право да решават сами собствените си стратегии и проекти.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deshalb müsste man das verhalten, selbst wenn man es rechtfertigen könnte, für unverhältnismäßig erklären, denn es besei-
Следователно дори да можеше да бъде обосновано, поведението трябва да се обяви за непропорционално,
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
erforderlich sind jedoch initiativen und die kontrolle seitens der eu-institutionen und unterstützung durch die partnerorganisationen in den eu-mitgliedstaaten, damit man diese organisationen wirklich mitarbeiten lässt.
За да бъдат тези организации включени в сътрудничеството, е необходима инициатива и наблюдение от страна на европейските институции, а също и помощ от партньорските организации от държавите-членки на ЕС.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
k3b verwendet transcode zum auslesen von video-dvds. ihr installierte version von transcode unterstützt keinen der von k3b unterstützten codecs.bitte stellen sie sicher, dass es richtig installiert ist.
k3b използва транскодиране при извличането на видео dvd. Инсталираното такова не се поддържа от кодеците на k3b. Проверете дали всичко е наред с инсталацията.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: