来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
herzbrechende verzweiflung!
welk eene bittere teleurstelling!
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
gefuehl der verzweiflung
wanhoopsgevoel
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 4
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
in dem gedanken war verzweiflung.
die gedachte was genoeg om hem krankzinnig te maken.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
es war eine zeit allgemeiner verzweiflung.
er heerschte een algemeene wanhoop.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
kennzeichnend sind wirtschaftliche not und verzweiflung.
men kan er over discussiëren of de generaal het „minste kwaad" is, waar over velen het hebben en of hij polen van de russische invasie heeft gered.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
werden sie auf ihre verzweiflung reagieren?
bent u van plan op hun wanhoop te reageren?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der gesamte sektor ist der verzweiflung nahe.
ik ben het niet met hen eens, want in feite geloven zij dat een overeenkomst niet haalbaar is.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
Überall droht verzweiflung oder zumindest hoffnungslosigkeit.
dat is waar het parlement een belangrijke taak moet vervullen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das geschieht gegenwärtig aus verzweiflung über die situation.
u heeft legrepen dat het in het nederlandse en het belgische larlement al gebeurd is.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eine politik, die ganz langsam zur verzweiflung führt.
het is een beleid dat langzamerhand tot wanhoop stemt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die verzweiflung der menschen auf der tampa ist offenkundig.
dat de vluchtelingen aan boord van de tampa wanhopig zijn, is wel duidelijk.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
dieser fakt spiegelt die verzweiflung einer gesellschaft wider.
die tonen ook aan dat de politieke dialoog steeds verder wordt ver breed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
arbeitslosigkeit und unterbeschäftigung verursachen ausgrenzung, armut und verzweiflung.
nog niet zo lang geleden heeft de commissie een pakket voorstellen gepresenteerd, die onder meer gericht zijn op een hervorming van het glb, de structuurfondsen en het gehele begrotingsbeleid van de unie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ein fehler, der auch die palästinenser in die verzweiflung geführt hat.
die gebeurtenissen raken ons vooral daar de israëlische bevolking grotendeels uit europa afkomstig en dezelfde democratische waarden verdedigt als wij.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die zunehmende wirtschaftliche rezession treibt die leute in die verzweiflung.
de heer planas puchades (s). — (es) mevrouw de voorzitter, waarde collega's, wij beleven een van de meest cruciale ogenblikken in de recente geschiedenis van onze gemeenschap.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nachdem die beben abgeklungen waren, bot sich ein bild der verzweiflung.
toen de aarde weer tot rust kwam, bood de omgeving een desolate aanblik.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vermeiden wir alles, was sie tiefer in die verzweiflung stürzen könnte.
ik bedoel daarmee dat het de loop van de gebeurtenissen niet heeft beïnvloed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in der dichtung heißt es, die gesänge der verzweiflung wären die schönsten.
zoals de dichter sprak: „het lied van de wanhoop is het schoonste lied".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
es ist bereits dazu gekommen, daß asylbewerber aus verzweiflung selbstmord begangen haben.
(de voorzitter onderbreekt de spreker)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
glenarvan sank zu boden, von schmerz überwältigt, in verzweiflung die hände ringend.
door verdriet overstelpt, geheel wanhopend, viel glenarvan met gevouwen handen op den grond neder.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: