您搜索了: senza conservanti e coloranti aggiunti (意大利语 - 德语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Italian

German

信息

Italian

senza conservanti e coloranti aggiunti

German

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

意大利语

德语

信息

意大利语

senza coloranti aggiunti,

德语

das keiner färbung unterzogen wurde,

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

意大利语

senza conservanti né coloranti.

德语

ohne zusatz von konservierungsmitteln und farbstoffen.

最后更新: 1970-01-01
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

conservanti e coloranti

德语

konservierungsmittel und farbstoffe

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

senza conservanti

德语

ohne konservierungsstoffe

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

senza conservanti.

德语

konservierungsmittelfrei.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

参考: Kowal

意大利语

ca59-7 | senza conservanti |

德语

ca59-7 | ohne konservierungsstoffe |

最后更新: 2012-11-24
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

conservanti e detergenti

德语

konservierungs- und reinigungsmittel

最后更新: 2005-01-27
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

conservanti (diversi dall’acido sorbico) e coloranti

德语

konservierungsmittel (ausgenommen sorbinsäure) und farbstoffe

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

non contenente edulcoranti o coloranti aggiunti;

德语

er enthält keine zugesetzten süßungs- oder farbstoffe;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

danimarca | "kødboller" tradizionale danese | conservanti e coloranti |

德语

dänemark | "kødboller" nach dänischer tradition | konservierungsmittel und farbstoffe |

最后更新: 2017-01-16
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal
警告:包含不可见的HTML格式

意大利语

lattosio e coloranti (e171, e172)

德语

laktose und farbstoffe (e171, e172)

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

参考: Kowal

意大利语

tutte tranne i conservanti e gli antiossidanti

德语

alle, ausgenommen konservierungs- und antioxidationsmittel

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

kepivance è un prodotto sterile, ma senza conservanti ed è monouso.

德语

kepivance ist ein steriles, aber nicht konserviertes arzneimittel und ist nur zum einmalgebrauch bestimmt.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

参考: Kowal

意大利语

nplate è un medicinale sterile, ma senza conservanti ed è solo monouso.

德语

nplate ist ein steriles, aber nicht konserviertes arzneimittel und ist nur zum einmalgebrauch bestimmt.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

voriconazolo hospira è una polvere sterile liofilizzata in dose singola senza conservanti.

德语

voriconazol hospira ist eine nicht konservierte, sterile, lyophilisierte einzeldosis.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

neorecormon in siringa pre-riempita è un medicinale sterile ma senza conservanti.

德语

neorecormon in fertigspritze ist ein steriles, jedoch nicht konserviertes produkt.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal

意大利语

mabthera viene fornito in flaconcini sterili, senza conservanti, apirogeni, monouso.

德语

mabthera wird in sterilen, pyrogenfreien durchstechflaschen ohne konservierungsmittel zum einmaligen gebrauch zur verfügung gestellt.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

参考: Kowal

意大利语

solo monouso; un contenitore è sufficiente a trattare entrambi gli occhi senza conservanti.

德语

ein behältnis ist ausreichend für die behandlung beider augen.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

参考: Kowal

意大利语

iniettabile senza conservanti e usati una sola volta. (vedere paragrafo 5 “ come conservare valtropin”).

德语

mit wasser für injektionszwecke ohne konservierungsstoffe aufzulösen und als einmal- durchstechflasche zu verwenden (siehe abschnitt 5 „ wie ist valtropin aufzubewahren ?“).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Kowal
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

意大利语

abseamed è un prodotto sterile, privo di conservanti e monouso.

德语

abseamed ist ein steriles, aber unkonserviertes produkt und ist nur zur einmaligen anwendung bestimmt.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

参考: Kowal

获取更好的翻译,从
7,781,138,291 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認