您搜索了: accesserunt (拉丁语 - 塞尔维亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Serbian

信息

Latin

accesserunt

Serbian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

塞尔维亚语

信息

拉丁语

tunc accesserunt ad eum ab hierosolymis scribae et pharisaei dicente

塞尔维亚语

tada pristupiše k isusu književnici i fariseji od jerusalima govoreæi:

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et accesserunt et suscitaverunt eum dicentes domine salva nos perimu

塞尔维亚语

i prikuèivši se uèenici njegovi probudiše ga govoreæi: gospode! izbavi nas, izgibosmo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et accesserunt ad eum caeci et claudi in templo et sanavit eo

塞尔维亚语

i pristupiše k njemu hromi i slepi u crkvi, i isceli ih.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

accesserunt autem quidam sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eu

塞尔维亚语

a pristupiše neki od sadukeja koji kažu da nema vaskrsenja, i pitahu ga

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

in illo die accesserunt ad eum sadducaei qui dicunt non esse resurrectionem et interrogaverunt eu

塞尔维亚语

taj dan pristupiše k njemu sadukeji koji govore da nema vaskrsenja, i upitaše ga

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

tunc accesserunt discipuli ad iesum secreto et dixerunt quare nos non potuimus eicere illu

塞尔维亚语

i zapreti mu isus; i djavo izidje iz njega, i ozdravi momèe od onog èasa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et egressus iesus de templo ibat et accesserunt discipuli eius ut ostenderent ei aedificationes templ

塞尔维亚语

i izišavši isus idjaše od crkve, i pristupiše k njemu uèenici njegovi da mu pokaži gradjevinu crkvenu.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei temptantes et rogaverunt eum ut signum de caelo ostenderet ei

塞尔维亚语

i pristupiše k njemu fariseji i sadukeji, i kušajuæi ga iskahu da im pokaže znak s neba.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

dixitque illi iesus amice ad quod venisti tunc accesserunt et manus iniecerunt in iesum et tenuerunt eu

塞尔维亚语

a isus reèe mu: prijatelju! Šta æeš ti ovde? tada pristupivši digoše ruke na isusa i uhvatiše ga.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et cum venissent capharnaum accesserunt qui didragma accipiebant ad petrum et dixerunt magister vester non solvit didragm

塞尔维亚语

i ubiæe ga, i treæi dan ustaæe. i neveseli behu vrlo.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum autem venisset domum accesserunt ad eum caeci et dicit eis iesus creditis quia possum hoc facere vobis dicunt ei utique domin

塞尔维亚语

a kad dodje u kuæu, pristupiše k njemu slepci, i reèe im isus: verujete li da mogu to uèiniti? a oni mu rekoše: da gospode.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

accesserunt autem et principes familiarum galaad filii machir filii manasse de stirpe filiorum ioseph locutique sunt mosi coram principibus israhel atque dixerun

塞尔维亚语

tada pristupiše starešine iz porodice sinova galada sina mahira sina manasijinog od plemena sinova josifovih, i rekoše pred mojsijem i pred knezovima, glavarima od domova otaèkih medju sinovima izrailjevim,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi

塞尔维亚语

ali sluge njegove pristupivši rekoše mu govoreæi: oèe, da ti je kazao prorok šta veliko, ne bi li uèinio? a zašto ne bi kad ti reèe: okupaj se, pa æeš se oèistiti?

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

accesserunt autem filiae salphaad filii epher filii galaad filii machir filii manasse qui fuit filius ioseph quarum sunt nomina maala et noa et egla et melcha et thers

塞尔维亚语

tada dodjoše kæeri salpada, sina ofera sina galada sina mahira sina manasijinog, od plemena manasije sina josifovog, a imena im behu mala, nuja, egla, melha i tersa.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

postquam autem haec conpleta sunt accesserunt ad me principes dicentes non est separatus populus israhel et sacerdotes et levitae a populis terrarum et de abominationibus eorum chananei videlicet et hetthei et ferezei et iebusei et ammanitarum et moabitarum et aegyptiorum et amorreoru

塞尔维亚语

a kad se to svrši, pristupiše k meni knezovi govoreæi: narod izrailjev i sveštenici i leviti nisu se odvojili od naroda zemaljskih radi gadova njihovih, od hananeja, heteja, ferezeja, jevuseja, amonaca, moavaca, misiraca i amoreja.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,782,286,689 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認