来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(věc č. comp/m.4358 – reof/borletti/printemps)
(bylos nr. comp/m.4358 — reof/borletti/printemps)
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
(případ č. comp/m.4358 – reof/borletti/printemps)
(byla nr. comp/m.4358 — reof/borletti/printemps)
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
-podniku borletti: účast na investicích v oblasti cestovního ruchu, správy hotelů, zemědělství a nemovitostí;
-%quot%borletti%quot%: dalyvavimo teisės investicijose į turizmą, viešbučių valdymą, žemės ūkį ir nekilnojamąjį turtą;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
1. komise dne 24. srpna 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podniků podle článku 4 nařízení rady (es) č. 139/2004 [1], kterým podniky rreef fund ii ("reof", usa) ovládaný podnikem deutsche bank ag ("deutsche bank", německo) a mr. borletti ("borletti", itálie/spojené království) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem france printemps sa ("printemps", francie).
1. 2006 m. rugpjūčio 24 d. komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal tarybos reglamento (eb) nr. 139/2004 [1] 4 straipsnį, kurios metu įmonė%quot%rreef fund ii%quot% (toliau — reof, jav), kurią kontroliuoja%quot%deutsche bank ag%quot% (toliau —%quot%deutsche bank%quot%, vokietija), ir m. borletti (toliau —%quot%borletti%quot%, italija ir jungtinė karalystė), įsigydami akcijų perima bendrą įmonės%quot%france printemps sa%quot% (toliau —%quot%printemps%quot%, prancūzija) kontrolę, kaip apibrėžta tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式