検索ワード: borletti (チェコ語 - リトアニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Lithuanian

情報

Czech

borletti

Lithuanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

リトアニア語

情報

チェコ語

(věc č. comp/m.4358 – reof/borletti/printemps)

リトアニア語

(bylos nr. comp/m.4358 — reof/borletti/printemps)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

(případ č. comp/m.4358 – reof/borletti/printemps)

リトアニア語

(byla nr. comp/m.4358 — reof/borletti/printemps)

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

-podniku borletti: účast na investicích v oblasti cestovního ruchu, správy hotelů, zemědělství a nemovitostí;

リトアニア語

-%quot%borletti%quot%: dalyvavimo teisės investicijose į turizmą, viešbučių valdymą, žemės ūkį ir nekilnojamąjį turtą;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

チェコ語

1. komise dne 24. srpna 2006 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podniků podle článku 4 nařízení rady (es) č. 139/2004 [1], kterým podniky rreef fund ii ("reof", usa) ovládaný podnikem deutsche bank ag ("deutsche bank", německo) a mr. borletti ("borletti", itálie/spojené království) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení rady nákupem akcií kontrolu nad celým podnikem france printemps sa ("printemps", francie).

リトアニア語

1. 2006 m. rugpjūčio 24 d. komisija gavo pranešimą apie pasiūlytą koncentraciją pagal tarybos reglamento (eb) nr. 139/2004 [1] 4 straipsnį, kurios metu įmonė%quot%rreef fund ii%quot% (toliau — reof, jav), kurią kontroliuoja%quot%deutsche bank ag%quot% (toliau —%quot%deutsche bank%quot%, vokietija), ir m. borletti (toliau —%quot%borletti%quot%, italija ir jungtinė karalystė), įsigydami akcijų perima bendrą įmonės%quot%france printemps sa%quot% (toliau —%quot%printemps%quot%, prancūzija) kontrolę, kaip apibrėžta tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,763,406,270 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK