您搜索了: piedāvājums (波兰语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Polish

Italian

信息

Polish

piedāvājums

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

波兰语

意大利语

信息

波兰语

katras konkursa kārtas maksimālais piedāvājums ir 100000 hl.

意大利语

kull sejħa parzjali tirrigwarda kwantità massima ta' 100000 ettolitru.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

a) atklāto procedūru gadījumā, ja ir iesniegts tikai viens piedāvājums;

意大利语

a) atviroms procedūroms, kai pateiktas tik vienas konkurso pasiūlymas;

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

波兰语

ja nav iesniegts neviens piedāvājums, intervences iestādes norādītajā termiņā paziņo to komisijai.

意大利语

f'każ li ebda offerta ma tkun tressqet, l-aġenziji ta' intervent għandhom jgħarrfu l-kummissjoni fl-istess perjodu ta' żmien.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

piedāvājumus iesniedz aizzīmogotā dubultā aploksnē, uz iekšējās aploksnes norāda: "piedāvājums-izsole nr.

意大利语

pasiūlymai yra pateikiami antspauduotame voke su nuoroda: "pasiūlymas konkursui nr.

最后更新: 2010-09-01
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

punktā minētā informatīvā paziņojuma saņemšanas intervences iestāde visiem izraudzītajiem pretendentiem izsniedz piešķiršanas aktu, ar ko apliecina, ka piedāvājums ir pieņemts.

意大利语

fil-ġimagħtejn ta' wara id-data li fiha wasslet in-notifika msemmija fil-paragrafu 1, l-aġenzija ta' intervent għandha toħroġ, lil kull offerent, stqarrija ta' l-għoti li tiċċertifika li l-offerta tagħhom ġiet aċċettata.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

波兰语

abos gadījumos līgumslēdzēja iestāde norāda iemeslus, kāpēc piedāvājums vai pieteikums nav pieņemts, kā arī pieejamos tiesiskās aizsardzības līdzekļus."

意大利语

kiekvienu atveju susitariančioji institucija nurodo konkurso pasiūlymo ar paraiškos atmetimo priežastis ir teisines priemones ištaisyti padėtį."

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

波兰语

pantā noteiktajām robežvērtībām un tie nav izslēgti no direktīvas 2004/18/ek darbības jomas, līgumslēdzēja iestāde informē visus neveiksmīgos kandidātus vai pretendentus vienlaicīgi un individuāli pa pastu, faksu vai e-pastu, ka to pieteikums vai piedāvājums nav pieņemts vienā no sekojošiem posmiem:

意大利语

"jeigu bendrijos institucijos savo sąskaita sudaro viešųjų pirkimų sutartis, kurių vertė lygi arba viršija 158 straipsnyje nustatytas ribas ir kurioms taikoma direktyva 2004/18/eb, susitariančioji institucija tuo pačiu metu individualiai kiekvienam konkurso nelaimėjusiam dalyviui ar kandidatui praneša laišku ir faksu arba elektroniniu pranešimu, kad jų prašymas dalyvauti ar pasiūlymas neatrinkti bet kuriame iš šių etapų:

最后更新: 2010-09-08
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,772,817,350 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認