您搜索了: infusioonikiirus (爱沙尼亚语 - 保加利亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Estonian

Bulgarian

信息

Estonian

infusioonikiirus

Bulgarian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

保加利亚语

信息

爱沙尼亚语

glükoosi infusioonikiirus

保加利亚语

(

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

爱沙尼亚语

- infusioonikiirus on suur,

保加利亚语

- в случай на висока скорост на инфузия,

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

infusioonikiirus [ml/ h]

保加利亚语

Скорост на инфузия [ml/ час]

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

maksimaalne infusioonikiirus ei tohi ületada 10 mg/ min.

保加利亚语

Максималната инфузионна скорост не трябва да превишава 10 mg/ min.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

erbitux’ i infusioonikiirus ei tohi ületada 10 mg/ min.

保加利亚语

erbitux трябва да се влива със скорост не по- голяма от 10 mg/ min.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 4
质量:

爱沙尼亚语

kohandatud infusioonikiirus [% esialgsest annusest] 50% 30% 15%

保加利亚语

50% 30% 15%

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

爱沙尼亚语

teie arst kontrollib, et kiovigi infusioonikiirus oleks teie jaoks sobiv.

保加利亚语

Вашият лекар ще прецени скоростта на инфузия на kiovig да е подходяща за Вашия случай.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 1
质量:

爱沙尼亚语

manustamiskiirus tuleks valida olenevalt patsiendi enesetundest (maksimaalne infusioonikiirus:

保加利亚语

Скоростта на приложение трябва да се определи от състоянието на пациента (максимална скорост на инфузия:

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

kui patsient talus seda annust ilma mingi reaktsioonita, siis kahekordistati infusioonikiirus järgnevaks 15 minutiks.

保加利亚语

При добра поносимост, през следващите 15 минути скоростта на инфузията е била удвоена.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

tilkinfusioon tuleb sellisel juhul ühendada kolmikkraani külge ja infusioonikiirus peaks olema veeniteed avatuna hoidev infusioonikiirus.

保加利亚语

Инфузионната система трябва да се съедини със спирателното кранче с три разклонения и интравенозната инфузия да започне със скорост “ да остане проходима ” (tko – to keep open).

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

infusioonikiirus varieerus vahemikus 0, 03– 912 μg päevas, keskmiseks lõppannuseks oli 7, 2 μg päevas.

保加利亚语

Инфузираната доза варира от 0, 03 – 912 µg/ ден с медиана на крайната доза от 7, 2 µg/ ден.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

ecalta manustamisel ei tohi infusioonikiirus ületada 1, 1 mg minutis (vastab 3, 0 ml minutis).

保加利亚语

(еквивалентни на 3, 0 ml/ минута).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

爱沙尼亚语

keskmine glükoosi infusioonikiirus (gir) normaliseerituna girmax- le iga ravi kohta aja suhtes tervetel vabatahtlikel.

保加利亚语

Средна скорост на инфузия на глюкоза (glucose infusion rate - gir), нормализирана към girmax за лечението на всеки пациент спрямо времето при здрави доброволци.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

maksimaalne infusioonikiirus ei tohi ületada 10 mg/ min, mis erbitux 2 mg/ ml korral tähendab 5 ml/ min.

保加利亚语

Максималната инфузионна скорост не трябва да превишава 10 mg/ min, съответстващо на 5 ml/ min от erbitux 2 mg/ ml.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

võimalike infusiooniga seotud reaktsioonide vältimiseks ei tohi esialgne infusioonikiirus ületada 0, 25 mg/ min (15 mg/ tunnis).

保加利亚语

Първоначалната скорост на инфузията не трябва да надвишава 0, 25 mg/ минута (15 mg/ час), за да се сведе до минимум възможността от поява на свързани с инфузията реакции.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

infusiooniga seotud reaktsioonide tekkevõimaluse minimeerimiseks ei tohi esialgne infusioonikiirus olla suurem kui 0, 25 mg/ min (15 mg/ tunnis).

保加利亚语

Началната скорост на инфузия не трябва да надвишава 0, 25 mg/ минута (15 mg/ час), за да се сведе до минимум възможността от поява на свързани с инфузията реакции.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

vähendamaks infusioonireaktsioonide riski, ei tohiks infusioonikiirus esimesel caelyx’ i manustamisel olla suurem kui 1 mg/ minutis (vt lõik 4. 2).

保加利亚语

За да се намали рискът от инфузионни реакции, началната доза трябва да се прилага със скорост не повече от 1 mg/ min (вж. точка 4. 2).

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 2
质量:

爱沙尼亚语

2 mg/ ml kontsentratsiooniga refludan’ i lahuse valmistamine pidevaks intravenoosseks infusiooniks on vaja 2 mg/ ml kontsentratsiooniga lahust: – lahustage kahe viaali sisu (kummaski 20 mg lepirudiini) kumbki 0, 4 ml süstevees 9 mg/ ml (0, 9%) naatriumkloriidi lahuses. – lõppkontsentratsioon 2 mg/ ml saavutatakse mõlema lahusekoguse tõmbamisel ühte steriilsesse ühekordsesse perfuusorisüstlasse (mahuga 50 ml) ning edasisel lahjendamisel kuni kogumahuni 20 ml 9 mg/ ml (0, 9%) naatriumkloriidi või 5% glükoosilahusega. – perfuusoriautomaadi infusioonikiirus tuleb valida sõltuvalt kehakaalust (vt 4. 2). – perfuusorisüstalt tuleb vahetada vähemalt iga 12 tunni järel pärast infusiooni alustamist.

保加利亚语

Подготвяне на разтвор на refludan с концентрация 2 mg/ ml За непрекъсната интравенозна инфузия е необходим разтвор с концентрация 2 mg/ ml: – Разтворете два флакона (всеки съдържащ 20 mg лепирудин) с по 0, 4 ml вода за инжекции или 9 mg/ ml разтвор на натриев хлорид (0, 9%). – Крайната концентрация 2 mg/ ml се получава чрез прехвърляне на двата разтвора в една стерилна спринцовка за перфузор за еднократна употреба (обем 50 ml) и по- нататъшно разреждане до общ обем 20 ml с разтвор на натриев хлорид 9 mg/ ml (0, 9%) или 5% глюкозен разтвор. – Скоростта на инфузия на перфузора трябва да бъде нагласена по начин, зависещ от телесното тегло. – Спринцовката на перфузора трябва да бъде сменяна най- малко на всеки 12 часа след започването на вливането.

最后更新: 2012-04-12
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,786,527,624 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認