来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
that is the basis of democracy.
Αυτή είναι η βάση της δημοκρατίας.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
that is the basis of our approach.
Αυτή είναι σήμερα η γραμμή της πορείας μας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
this is the basis of amendment no 7.
Πρόκειται για την τροπολογία αριθ. 7.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
is the aid calculated on the basis of:
Η ενίσχυση υπολογίζεται επί τη βάσει:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:
this is the basis of my own viewpoint here.
Με βάση αυτό το σημείο εκκίνησης αντιμετωπίζω το συγκεκριμένο θέμα.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
mr president, transparency is the basis of democracy.
Κύριε Πρόεδρε, η διαφάνεια είναι η βάση της δημοκρατίας.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
that is the basis of mr cooney's question.
Αυτή είναι και η βάση της ερώτησης του κ. cooney.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
that is the basis of the european legal system.
Αυτή είναι η βάση του ευρωπαϊκού κράτους δικαίου.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 5
质量:
this is the basis of our bond, as international organisations.
Αυτή είναι η δέσμευση που αναλαμβάνουμε ως διεθνείς οργανισμοί.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
free speech is the basis of democracy and of parliamentarianism.
" ελευθερία του λόγου είναι το θεμέλιο της δημοκρατίας και του κοινοβουλευτισμού.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
freedom of thought is the basis of all other freedoms.
" ελευθερία της σκέψης είναι η βάση όλων των άλλων ελευθεριών.
最后更新: 2012-02-28
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
that is the basis of the idea of national self-determination.
Αυτό βεβαίως αποτελεί τη βάση της ιδέας για το βασικό δικαίωμα της αυτοδιάθεσης των λαών.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
on the basis of universally recognised principles, each country develops its democratic culture.
Βάσει των οικουμενικά αναγνωρισμένων αρχών, κάθε χώρα αναπτύσσει τη δημοκρατική της παιδεία.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 4
质量:
economic and social cohesion is the basis of the european union.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
solidarity is the basis of europe's relations with the third world.
«Η Αλληλεγγύη είναι το θεμέλιο των σχέσεων της Ευρώπης με τον Τρίτο Κόσμο.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
europe is constructed on the basis of men and women, and therefore of cultures.
Συνεπώς, εξακολουθούμε να απέχουμε πολύ από την επίτευξη των στόχων μας.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 3
质量:
a ‘just culture’ is the basis for safety policy.
Βάση της πολιτικής για την ασφάλεια των αερομεταφορών είναι η «σωστή παιδεία».
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
the “results” database is the basis of a “technology offers” service.
Η βάση δεδομένων «αποτελέσματα» είναι η βάση μιας υπηρεσίας «προσφορών τεχνολογίας».
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
nowadays, leisure is no longer defined as all the periods spent away from work.
ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η συζήτηση έληξε.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:
from 2005, european non-member countries will also be able to submit applications on the basis of a maximum of two cities of culture each year.
Η σειρά αυτή είναι δυνατό να τροποποιηθεί με αμοιβαία συμφωνία των ενδιαφερόμενων χωρών από το έτος 2005, οι τρίτες ευρωπαϊκές χώρες θα μπορούν επίσης να υποβάλουν υποψηφιότητες, γεγονός που θα έχει ως αποτέλεσμα την ύπαρξη δύο πολιτιστικών πρωτευουσών το μέγιστο ετησίως.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量: