Results for neučiníte translation from Czech to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Spanish

Info

Czech

neučiníte

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Spanish

Info

Czech

neučiníte tak hospodinu bohu svému,

Spanish

"no haréis así para con jehovah vuestro dios

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

jestliže tak neučiníte, připravte se na válku od boha a posla jeho.

Spanish

si no lo hacéis así, podéis esperar guerra de alá y su enviado.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jestliže neučiníte podobně, pak zavládne na zemi pokušení i zkaženost veliká.

Spanish

si no obráis así, habrá en la tierra desorden y gran corrupción.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pokud tak neučiníte, vystavujete se riziku, že ztratíte svůj nárok na dávky.

Spanish

se abona un suplemento por vacaciones una vez al año durante el mes de mayo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dokudž neučiníte konce řečem? pomyslte na to, a potom mluviti budeme.

Spanish

--¿cuándo pondréis fin a las palabras? entended primero, y después hablaremos

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

protož nevyzdvihujte ničehož ku poctě se mnou; bohů stříbrných a bohů zlatých neučiníte sobě.

Spanish

no os hagáis dioses de plata junto a mí; tampoco os hagáis dioses de oro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ztlačeného aneb ztlučeného, odtrženého, vykleštěného nebudete obětovati hospodinu; neučiníte toho v zemi vaší.

Spanish

"no ofreceréis a jehovah un animal con los testículos heridos o dañados, arrancados o cortados. no haréis esto en vuestra tierra

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

pakli neučiníte toho, hle, zhřešíte proti hospodinu, a vězte, že pomsta vaše přijde na vás.

Spanish

pero si no lo hacéis así, he aquí que habréis pecado contra jehovah, y sabed que vuestro pecado os alcanzará

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nad mrtvým pak nebudete řezati těla svého, a žádného znamení vyrytého na sobě neučiníte: já jsem hospodin.

Spanish

no haréis incisiones en vuestros cuerpos a causa de algún difunto, ni grabaréis tatuajes sobre vosotros. yo, jehovah

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pokud tak neučiníte, obrátíme se na soudy, aby byl respektován zákon a legitimní práva členů udf, upozorňují signatáři.

Spanish

de no hacerlo, se apelará a la justicia para hacer respetar la ley y los derechos legítimos de los miembros de la udf, advierten los firmantes.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

jestliže tak neučiníte a bůh se nad vámi smiluje - pak vykonejte modlitbu, dejte almužnu a poslouchejte boha a posla jeho!

Spanish

si no lo hacéis y alá se aplaca con vosotros, ¡haced la azalá, dad el azaque y obedeced a alá y a su enviado!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ti, kdož neuveřili, jsou si navzájem přáteli: a neučiníte-li stejně tak, rozbroj zavládne v zemi a zkaženost velká.

Spanish

los infieles son amigos unos de otros. si no obráis así, habrá en la tierra desorden y gran corrupción.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

však neučiníte-li to - a vám se to věru nepodaří - pak střezte se ohně, jehož palivem jsou lidé a kamení a jenž připraven je pro nevěřící.

Spanish

pero, si no lo hacéis -y nunca podréis hacerlo-, guardaos del fuego cuyo combustible lo constituyen hombres y piedras, y que ha sido preparado para los infieles.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a neučiníte-li tak, připravte se na vypovězení války vám bohem a prorokem jeho: káti-li se budete, zůstanou vám kapitály vaše. nebudete utiskovati a nebudete utiskováni.

Spanish

si no lo hacéis así, podéis esperar guerra de alá y su enviado. pero, si os arrepentís, tendréis vuestro capital, no siendo injustos ni siendo tratados injustamente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,929,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK