Results for transgression translation from English to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Albanian

Info

English

transgression

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Albanian

Info

English

all that is transgression.

Albanian

ato janë mbrapshti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that was for their disobedience and transgression.

Albanian

ky ndëshkim ishte pasojë e kundërshtimit të tyre dhe e tejkalimit të kufirit të kërkesave.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

though you had committed a wicked transgression,

Albanian

ju jeni mizorë.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he leaves them blundering in their transgression.

Albanian

ai do t’i lërë ata të bredhin në humbje.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is all because of their transgression and rebellion.

Albanian

këtë për shkak se ata i mohonin argumentet e all-llahut, i mbytnin mizorisht pejgamberët dhe për shkak se kundërshtonin (udhëzimet e zotit) dhe tejkalonin (çdo normë njerëzore).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you do, that is a transgression in you. fear allah.

Albanian

por nëse e bëni atë, (e dëmtoni ndonjerin prej tyre) ajo është me siguri gabim nga ana juaj.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he leaves them in their transgression, wandering blindly.

Albanian

ai do t’i lërë ata të bredhin në humbje.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we will leave them in their transgression, wandering blindly.

Albanian

na do t’i lëmë ata në humbje, që të bredhin andej-këndej.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this resulted from their disobedience and their habit of transgression.

Albanian

këtë për shkak se ata i mohonin argumentet e all-llahut, i mbytnin mizorisht pejgamberët dhe për shkak se kundërshtonin (udhëzimet e zotit) dhe tejkalonin (çdo normë njerëzore).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that, because they would disobey and they used to commit transgression.

Albanian

kshtu uveprua sepse kundërshtuan dhe e tepruan.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

help not one another unto sin and transgression, but keep your duty to allah.

Albanian

ndihmohuni mes vete me të mira dhe në të mbara, e mosni në mëkate e armiqësi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that our foolish one has been saying about allah an excessive transgression.

Albanian

(disa) të marrët nga ne, flisnin gënjeshtra për perëndinë,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,

Albanian

populli i themudit, nga shfrenimi i vet – ka përgënjeshtruar:

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you will see many of them hastening towards sin and transgression and devouring unlawful earnings.

Albanian

ti do t’i shohësh shumë nga ata që vrapojnë në mëkate, në armiqësi dhe në ngrënien e haramit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

help one another in goodness and in piety. do not help one another in sin and transgression.

Albanian

ndihmohuni mes vete me të mira dhe në të mbara, e mosni në mëkate e armiqësi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said, "lord, we are afraid of his transgression and rebellion against us".

Albanian

ata thanë: “o zoti ynë, na, me të vërtetë, druajmë se do të na dënojë menjëherë ai, ose do të azdiset më tepër”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and they divided not till after knowledge had come to them, through selfish transgression between themselves.

Albanian

e, ata u përçanë, prej egoizmit ne mes tyre – mu atëherë kur u erdhi dijenia.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[but] allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

Albanian

all-llahu tallet me ata dhe i lëshon të dështojnë edhe më tepër në mosbesimin e tyre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who (formerly) received the scripture differed only after knowledge came unto them, through transgression among themselves.

Albanian

u kundërshtuan ata që u është dhënë libri, pasi që u erdhi e vërteta, nga zilia mes vete.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but he was wounded for our transgressions.

Albanian

por, ai u kryqëzua për shkeljet tona.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,893,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK