Je was op zoek naar: transgression (Engels - Albanian)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Albanian

Info

English

transgression

Albanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Albanian

Info

Engels

all that is transgression.

Albanian

ato janë mbrapshti.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that was for their disobedience and transgression.

Albanian

ky ndëshkim ishte pasojë e kundërshtimit të tyre dhe e tejkalimit të kufirit të kërkesave.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

though you had committed a wicked transgression,

Albanian

ju jeni mizorë.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he leaves them blundering in their transgression.

Albanian

ai do t’i lërë ata të bredhin në humbje.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is all because of their transgression and rebellion.

Albanian

këtë për shkak se ata i mohonin argumentet e all-llahut, i mbytnin mizorisht pejgamberët dhe për shkak se kundërshtonin (udhëzimet e zotit) dhe tejkalonin (çdo normë njerëzore).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if you do, that is a transgression in you. fear allah.

Albanian

por nëse e bëni atë, (e dëmtoni ndonjerin prej tyre) ajo është me siguri gabim nga ana juaj.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he leaves them in their transgression, wandering blindly.

Albanian

ai do t’i lërë ata të bredhin në humbje.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and we will leave them in their transgression, wandering blindly.

Albanian

na do t’i lëmë ata në humbje, që të bredhin andej-këndej.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this resulted from their disobedience and their habit of transgression.

Albanian

këtë për shkak se ata i mohonin argumentet e all-llahut, i mbytnin mizorisht pejgamberët dhe për shkak se kundërshtonin (udhëzimet e zotit) dhe tejkalonin (çdo normë njerëzore).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that, because they would disobey and they used to commit transgression.

Albanian

kshtu uveprua sepse kundërshtuan dhe e tepruan.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

help not one another unto sin and transgression, but keep your duty to allah.

Albanian

ndihmohuni mes vete me të mira dhe në të mbara, e mosni në mëkate e armiqësi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and that our foolish one has been saying about allah an excessive transgression.

Albanian

(disa) të marrët nga ne, flisnin gënjeshtra për perëndinë,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thamud denied [their prophet] by reason of their transgression,

Albanian

populli i themudit, nga shfrenimi i vet – ka përgënjeshtruar:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you will see many of them hastening towards sin and transgression and devouring unlawful earnings.

Albanian

ti do t’i shohësh shumë nga ata që vrapojnë në mëkate, në armiqësi dhe në ngrënien e haramit.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

help one another in goodness and in piety. do not help one another in sin and transgression.

Albanian

ndihmohuni mes vete me të mira dhe në të mbara, e mosni në mëkate e armiqësi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they said, "lord, we are afraid of his transgression and rebellion against us".

Albanian

ata thanë: “o zoti ynë, na, me të vërtetë, druajmë se do të na dënojë menjëherë ai, ose do të azdiset më tepër”.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and they divided not till after knowledge had come to them, through selfish transgression between themselves.

Albanian

e, ata u përçanë, prej egoizmit ne mes tyre – mu atëherë kur u erdhi dijenia.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

[but] allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.

Albanian

all-llahu tallet me ata dhe i lëshon të dështojnë edhe më tepër në mosbesimin e tyre.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

those who (formerly) received the scripture differed only after knowledge came unto them, through transgression among themselves.

Albanian

u kundërshtuan ata që u është dhënë libri, pasi që u erdhi e vërteta, nga zilia mes vete.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but he was wounded for our transgressions.

Albanian

por, ai u kryqëzua për shkeljet tona.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,644,554 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK