Results for to varying degrees across the ... translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

to varying degrees across the gradient

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

they overlap to varying degrees.

Portuguese

quanto mais elevado o ren­dimento, maior o valor do refinancia­mento.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it nevertheless regretted that problems of varying degrees still remain across the region.

Portuguese

o conselho lamentou porém a persistência de problemas de gravidade diversa em toda a região.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to varying degrees across the european union, women's economic activity displays particular characteristics.

Portuguese

as transferências intergeraçÕes da à situação económica das mulheres na união europeia intensificaram­se na última década.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unemployment is declining, albeit to different degrees across the member states.

Portuguese

o desemprego est a diminuir, embora a ritmos diferentes nos estados-membros.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in practice, these requirements will be met to varying degrees.

Portuguese

na prática, a execução destes requisitos varia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

infants seem to experience the primary tastes to varying degrees.

Portuguese

os bebés experimentam os gostos primários em diversos graus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all the member states are involved, albeit to varying degrees.

Portuguese

embora em proporções diferentes, todos os estados­membros estão implicados neste processo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of member states.

Portuguese

a tendência positiva foi observada, em vários graus, na maior parte dos estados‑membros.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in other countries, households contribute directly, but to varying degrees.

Portuguese

em outros países, os agregados familiares intervêm directamente, mas numa proporção variável.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

member states already have, to varying degrees, policies aimed at the prevention of disasters.

Portuguese

os estados-membros já se dotaram, em graus variáveis, de políticas de prevenção de catástrofes.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the current economic climate is affecting the different regions to varying degrees.

Portuguese

não obstante, as divergências inter-regionais são bastante menos acentuadas do que entre os estados-membros.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

customs administrations in the member states have cut their payrolls to varying degrees.

Portuguese

os estados­‑membros reduziram de maneira variável os quadros de pessoal dos seus serviços aduaneiros.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

democratic institutions and principles have taken root to varying degrees in the nis, often underlining regional differences.

Portuguese

as instituições e princípios democráticos estão estabelecidos em graus diferentes nos nei, frequentemente sublinhando diferenças regionais.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all of these groups are expected to benefit from the proposed reforms to varying degrees.

Portuguese

espera-se que todos estes grupos possam beneficiar em diferentes graus das reformas propostas.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this goodwill on the part of our partner countries is certainly there, but to varying degrees.

Portuguese

essa boa vontade dos estados parceiros existe seguramente, mas manifesta-se de forma diferente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:

English

they rely to varying degrees on private-funded provision to complement these public schemes.

Portuguese

contam em graus diversos com fundos privados para complemento desses esquemas públicos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

plant health rules and controls are applied to varying degrees, creating entirely unfair situations.

Portuguese

as regras e controlos fitossanitários são aplicados de forma desigual, dando origem a situações inteiramente injustas.

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

community coal production is still affected, to varying degrees, by restructuring, rationalisation and modernisation plans.

Portuguese

a produção comunitária de hulha continua a ser afectada, em diversos graus, pelos planos de reestruturação, de racionalização e de mo dernização. relativamente a 1997 atingiu

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

eventually, the several regional cultures would form a common culture or amalgamation of cultures to varying degrees.

Portuguese

eventualmente, diversas culturas regionais dariam forma a uma cultura ou a um amalgamation comum das culturas aos graus variando.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in other words, statutory solidarity-based health systems have, to varying degrees, reached their limits.

Portuguese

isto é, os sistemas de saúde obrigatórios, baseados na solidariedade, atingiram, em medida diversa, os seus limites.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,748,613,479 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK