Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they overlap to varying degrees.
quanto mais elevado o rendimento, maior o valor do refinanciamento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it nevertheless regretted that problems of varying degrees still remain across the region.
o conselho lamentou porém a persistência de problemas de gravidade diversa em toda a região.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
to varying degrees across the european union, women's economic activity displays particular characteristics.
as transferências intergeraçÕes da à situação económica das mulheres na união europeia intensificaramse na última década.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unemployment is declining, albeit to different degrees across the member states.
o desemprego est a diminuir, embora a ritmos diferentes nos estados-membros.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in practice, these requirements will be met to varying degrees.
na prática, a execução destes requisitos varia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infants seem to experience the primary tastes to varying degrees.
os bebés experimentam os gostos primários em diversos graus.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
all the member states are involved, albeit to varying degrees.
embora em proporções diferentes, todos os estadosmembros estão implicados neste processo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of member states.
a tendência positiva foi observada, em vários graus, na maior parte dos estados‑membros.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in other countries, households contribute directly, but to varying degrees.
em outros países, os agregados familiares intervêm directamente, mas numa proporção variável.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
member states already have, to varying degrees, policies aimed at the prevention of disasters.
os estados-membros já se dotaram, em graus variáveis, de políticas de prevenção de catástrofes.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the current economic climate is affecting the different regions to varying degrees.
não obstante, as divergências inter-regionais são bastante menos acentuadas do que entre os estados-membros.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
customs administrations in the member states have cut their payrolls to varying degrees.
os estados‑membros reduziram de maneira variável os quadros de pessoal dos seus serviços aduaneiros.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
democratic institutions and principles have taken root to varying degrees in the nis, often underlining regional differences.
as instituições e princípios democráticos estão estabelecidos em graus diferentes nos nei, frequentemente sublinhando diferenças regionais.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all of these groups are expected to benefit from the proposed reforms to varying degrees.
espera-se que todos estes grupos possam beneficiar em diferentes graus das reformas propostas.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this goodwill on the part of our partner countries is certainly there, but to varying degrees.
essa boa vontade dos estados parceiros existe seguramente, mas manifesta-se de forma diferente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
they rely to varying degrees on private-funded provision to complement these public schemes.
contam em graus diversos com fundos privados para complemento desses esquemas públicos.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
plant health rules and controls are applied to varying degrees, creating entirely unfair situations.
as regras e controlos fitossanitários são aplicados de forma desigual, dando origem a situações inteiramente injustas.
community coal production is still affected, to varying degrees, by restructuring, rationalisation and modernisation plans.
a produção comunitária de hulha continua a ser afectada, em diversos graus, pelos planos de reestruturação, de racionalização e de mo dernização. relativamente a 1997 atingiu
eventually, the several regional cultures would form a common culture or amalgamation of cultures to varying degrees.
eventualmente, diversas culturas regionais dariam forma a uma cultura ou a um amalgamation comum das culturas aos graus variando.
in other words, statutory solidarity-based health systems have, to varying degrees, reached their limits.
isto é, os sistemas de saúde obrigatórios, baseados na solidariedade, atingiram, em medida diversa, os seus limites.