Вы искали: to varying degrees across the grad... (Английский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Portuguese

Информация

English

to varying degrees across the gradient

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Португальский

Информация

Английский

they overlap to varying degrees.

Португальский

quanto mais elevado o ren­dimento, maior o valor do refinancia­mento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it nevertheless regretted that problems of varying degrees still remain across the region.

Португальский

o conselho lamentou porém a persistência de problemas de gravidade diversa em toda a região.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

to varying degrees across the european union, women's economic activity displays particular characteristics.

Португальский

as transferências intergeraçÕes da à situação económica das mulheres na união europeia intensificaram­se na última década.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unemployment is declining, albeit to different degrees across the member states.

Португальский

o desemprego est a diminuir, embora a ritmos diferentes nos estados-membros.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in practice, these requirements will be met to varying degrees.

Португальский

na prática, a execução destes requisitos varia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

infants seem to experience the primary tastes to varying degrees.

Португальский

os bebés experimentam os gostos primários em diversos graus.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all the member states are involved, albeit to varying degrees.

Португальский

embora em proporções diferentes, todos os estados­membros estão implicados neste processo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of member states.

Португальский

a tendência positiva foi observada, em vários graus, na maior parte dos estados‑membros.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in other countries, households contribute directly, but to varying degrees.

Португальский

em outros países, os agregados familiares intervêm directamente, mas numa proporção variável.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

member states already have, to varying degrees, policies aimed at the prevention of disasters.

Португальский

os estados-membros já se dotaram, em graus variáveis, de políticas de prevenção de catástrofes.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the current economic climate is affecting the different regions to varying degrees.

Португальский

não obstante, as divergências inter-regionais são bastante menos acentuadas do que entre os estados-membros.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

customs administrations in the member states have cut their payrolls to varying degrees.

Португальский

os estados­‑membros reduziram de maneira variável os quadros de pessoal dos seus serviços aduaneiros.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

democratic institutions and principles have taken root to varying degrees in the nis, often underlining regional differences.

Португальский

as instituições e princípios democráticos estão estabelecidos em graus diferentes nos nei, frequentemente sublinhando diferenças regionais.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all of these groups are expected to benefit from the proposed reforms to varying degrees.

Португальский

espera-se que todos estes grupos possam beneficiar em diferentes graus das reformas propostas.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this goodwill on the part of our partner countries is certainly there, but to varying degrees.

Португальский

essa boa vontade dos estados parceiros existe seguramente, mas manifesta-se de forma diferente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Английский

they rely to varying degrees on private-funded provision to complement these public schemes.

Португальский

contam em graus diversos com fundos privados para complemento desses esquemas públicos.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Английский

plant health rules and controls are applied to varying degrees, creating entirely unfair situations.

Португальский

as regras e controlos fitossanitários são aplicados de forma desigual, dando origem a situações inteiramente injustas.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

community coal production is still affected, to varying degrees, by restructuring, rationalisation and modernisation plans.

Португальский

a produção comunitária de hulha continua a ser afectada, em diversos graus, pelos planos de reestruturação, de racionalização e de mo dernização. relativamente a 1997 atingiu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

eventually, the several regional cultures would form a common culture or amalgamation of cultures to varying degrees.

Португальский

eventualmente, diversas culturas regionais dariam forma a uma cultura ou a um amalgamation comum das culturas aos graus variando.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

in other words, statutory solidarity-based health systems have, to varying degrees, reached their limits.

Португальский

isto é, os sistemas de saúde obrigatórios, baseados na solidariedade, atingiram, em medida diversa, os seus limites.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,247,063 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK