Je was op zoek naar: to varying degrees across the gradient (Engels - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Portuguese

Info

English

to varying degrees across the gradient

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Portugees

Info

Engels

they overlap to varying degrees.

Portugees

quanto mais elevado o ren­dimento, maior o valor do refinancia­mento.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it nevertheless regretted that problems of varying degrees still remain across the region.

Portugees

o conselho lamentou porém a persistência de problemas de gravidade diversa em toda a região.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

to varying degrees across the european union, women's economic activity displays particular characteristics.

Portugees

as transferências intergeraçÕes da à situação económica das mulheres na união europeia intensificaram­se na última década.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

unemployment is declining, albeit to different degrees across the member states.

Portugees

o desemprego est a diminuir, embora a ritmos diferentes nos estados-membros.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in practice, these requirements will be met to varying degrees.

Portugees

na prática, a execução destes requisitos varia.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

infants seem to experience the primary tastes to varying degrees.

Portugees

os bebés experimentam os gostos primários em diversos graus.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all the member states are involved, albeit to varying degrees.

Portugees

embora em proporções diferentes, todos os estados­membros estão implicados neste processo.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the positive trend was observed, to varying degrees, in the majority of member states.

Portugees

a tendência positiva foi observada, em vários graus, na maior parte dos estados‑membros.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in other countries, households contribute directly, but to varying degrees.

Portugees

em outros países, os agregados familiares intervêm directamente, mas numa proporção variável.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

member states already have, to varying degrees, policies aimed at the prevention of disasters.

Portugees

os estados-membros já se dotaram, em graus variáveis, de políticas de prevenção de catástrofes.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the current economic climate is affecting the different regions to varying degrees.

Portugees

não obstante, as divergências inter-regionais são bastante menos acentuadas do que entre os estados-membros.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

customs administrations in the member states have cut their payrolls to varying degrees.

Portugees

os estados­‑membros reduziram de maneira variável os quadros de pessoal dos seus serviços aduaneiros.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

democratic institutions and principles have taken root to varying degrees in the nis, often underlining regional differences.

Portugees

as instituições e princípios democráticos estão estabelecidos em graus diferentes nos nei, frequentemente sublinhando diferenças regionais.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all of these groups are expected to benefit from the proposed reforms to varying degrees.

Portugees

espera-se que todos estes grupos possam beneficiar em diferentes graus das reformas propostas.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this goodwill on the part of our partner countries is certainly there, but to varying degrees.

Portugees

essa boa vontade dos estados parceiros existe seguramente, mas manifesta-se de forma diferente.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Engels

they rely to varying degrees on private-funded provision to complement these public schemes.

Portugees

contam em graus diversos com fundos privados para complemento desses esquemas públicos.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

plant health rules and controls are applied to varying degrees, creating entirely unfair situations.

Portugees

as regras e controlos fitossanitários são aplicados de forma desigual, dando origem a situações inteiramente injustas.

Laatste Update: 2012-02-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

community coal production is still affected, to varying degrees, by restructuring, rationalisation and modernisation plans.

Portugees

a produção comunitária de hulha continua a ser afectada, em diversos graus, pelos planos de reestruturação, de racionalização e de mo dernização. relativamente a 1997 atingiu

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

eventually, the several regional cultures would form a common culture or amalgamation of cultures to varying degrees.

Portugees

eventualmente, diversas culturas regionais dariam forma a uma cultura ou a um amalgamation comum das culturas aos graus variando.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

in other words, statutory solidarity-based health systems have, to varying degrees, reached their limits.

Portugees

isto é, os sistemas de saúde obrigatórios, baseados na solidariedade, atingiram, em medida diversa, os seus limites.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,793,248,424 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK