Results for glimmer translation from English to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Vietnamese

Info

English

glimmer

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Vietnamese

Info

English

- not a glimmer, sir.

Vietnamese

- không một chút gì, thưa ông.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wake up, glimmer twins.

Vietnamese

thức dậy đi, glimmer twins.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

glimmer, are you prepared?

Vietnamese

glimmer, cô đã sẵn sàng chưa?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gave them a glimmer of hope

Vietnamese

thế giới này vẫn còn tươi sáng mà.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- no more glimmer? - indeed.

Vietnamese

- không có hy vọng gì à?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

still a glimmer of hope then!

Vietnamese

vậy thì vẫn còn một tia hy vọng!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but there was a glimmer of hope.

Vietnamese

nhưng rồi có một tia hy vọng le lói

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, there is a glimmer of hope.

Vietnamese

tuy nhiên có một tia hy vọng

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what i see is only a glimmer of what may come to pass.

Vietnamese

Điều tôi thấy chỉ là 1 hình ảnh lướt qua, của những gì có thể sẽ đến.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i look at you and i see a glimmer of adam again.

Vietnamese

nhưng ta nhìn ngươi... và ta nhìn thấy lại một tia chập chờn của adam.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are you here for a reason? or are you just hoping for a glimmer?

Vietnamese

Ông đến đây với 1 lý do, hay chỉ để nắm bắt 1 ý niệm?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but he didn't know that. he needs at least some glimmer of humility.

Vietnamese

anh ta cần một chút khiêm nhường.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we had to do it so every jump and smash and roll and smirk and glimmer and kiss we did.

Vietnamese

chúng tôi phải làm tất cả các tư thế nhảy và va chạm mạnh và lăn và cười và chập chờn và hôn nhau đều là do chúng tôi tự làm cả.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but you should know that when we fought each other in the past, i did so with a glimmer of hope that my brother was still in there somewhere.

Vietnamese

nhưng ngươi nên biết là trước đây khi ta đấu với ngươi, trong ta luôn có chút hy vọng rằng hoàng đệ của ta vẫn còn ở đâu đó trong ngươi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all you can do it hope and trust that when you've served its needs faithfully, there may still remain some glimmer of the life you once knew.

Vietnamese

tất cả bạn có thể làm được là hi vọng và tin tưởng rằng bạn được đáp ứng một cách trung thành nhu cầu của nó, có lẽ đâu đó vẫn còn tia sáng le lói của cuộc sống bạn một thời biết đến.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was starting to get dark and bobby reluctantly turned to walk home when suddenly his eyes caught the glimmer of the setting sun's rays reflecting off of something along the curb.

Vietnamese

trời tối dần và cậu lưỡng lự chưa muốn về nhà bỗng đôi mắt cậu bắt gặp ánh sáng lờ mờ của tia nắng mặt trời chiếu qua vật gì đó dọc lề đường.

Last Update: 2013-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i was hoping there'd be a glimmer of horror... a glimmer of that precious girl... who was too afraid even to take a bite of my candy apple.

Vietnamese

tôi đã mong có chút ánh mắt ghê sợ, ánh mắt của cô gái tội nghiệp đã từng e sợ cắn một miếng vào miếng kẹo táo của tôi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

anyway, i think it may very well be all the beautiful differences among us that just might give us the tiniest glimmer of a chance of saving my nephew and letting me make it up to you for getting us into this crazy whatever-it-is.

Vietnamese

dù sao, tôi nghĩ điều đó có thể tốt cho giữa tất cả chúng ta vì sự khác biệt đẹp đẽ này Điều đó có thể mang lại cơ hội nhỏ bẻ để cứu cháu của tôi. and letting me make it up to you for getting us into this crazy whatever-it-is.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,474,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK