Results for je te souhaite une bonne retraite translation from French to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Basque

Info

French

je te souhaite une bonne retraite

Basque

nahi dut zoriontsu erretiro bat

Last Update: 2017-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

une bonne retraite

Basque

nahi dut zoriontsu erretiro bat

Last Update: 2014-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous te souhaitons une bonne retraite

Basque

toute l'équipe

Last Update: 2014-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonne retraite

Basque

Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tres bonne retraite

Basque

Last Update: 2024-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

passe une bonne nuit

Basque

Last Update: 2024-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

passe une bonne journée

Basque

asteburu ona izan

Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a détecté une bonne signature

Basque

sinadura zuzen bat detektatu da

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

très bonne année avec une bonne santé

Basque

jarraipen ona

Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

joyeux anniversaire marc, et passes une bonne journee

Basque

zorionak nire laguna

Last Update: 2016-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a détecté une bonne signature avec une validité/confiance insuffisante

Basque

sinadura zuzen bat aurkitu da, baina baliozkotasuna edo fidagarritasuna ez da nahikoa

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

amusez-vous bien et passez une bonne journée. un grand merci

Basque

izan untsa eta pasa egun eder bat. milesker handi bat

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je te fais plein de gros bisous ma chérie

Basque

muxu asko bidaltzen dizkizut laztana

Last Update: 2022-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je te le renvoie lui, mes propres entrailles.

Basque

hic bada hori, erran nahi baita, ene halsarrac, recebi eçac.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.

Basque

cioela, segur benedicatuz benedicaturen aut, eta multiplicatuz multiplicaturen aut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

priez pour nous; car nous croyons avoir une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire.

Basque

othoitz eguiçue guregatic: ecen asseguratzen gara conscientia ona dugula, desiratzen dugularic gauça gucietan honestqui conuersatzera.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

oui, père, je te loue de ce que tu l`as voulu ainsi.

Basque

bay aitá, ceren hala içan baita hire placer ona.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si vos contacts ne peuvent voir votre position, il est possible que empathy ne puisse pas trouver avec une bonne marge de précision votre position géographique.

Basque

zure kontaktuek ezin badute zure kokalekua ikusi, agian empathy-k ezingo du aurkitu zure kokaleku geografikoa zehaztasun-marjina on batekin.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je te prie pour mon enfant, que j`ai engendré étant dans les chaînes, onésime,

Basque

othoitzen aut bada neure seme onesimo estecailluetan engendratu vkan dudanagatic:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le sel est une bonne chose; mais si le sel perd sa saveur, avec quoi l`assaisonnera-t-on?

Basque

on da gatza: baina baldin gatza gueçat badadi, cerçaz gacituren da?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,749,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK