Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces résultats sont parmi les plus
hoewel het verschijnsel ook op het grondgebied van de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux-là sont parmi les gens de bien.
zij zijn het die tot de rechtschapenen behoren.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aujourd’ hui, ces personnalités sont parmi nous.
deze mensen zijn vandaag hier in ons midden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sont parmi les obstacles majeurs pour attein-
belemmeringen voor werkelijke gelijkheid
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les mesures économiques sont parmi les plus usitées.
op de eerste plaats zijn er economische maatregelen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les barbares sont parmi nous, les terroristes de retour.
anderzijds zijn er maatregelen om het embargo tegen servië te laten voortduren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les familles sont parmi ceux qui utilisent ces services le plus.
de diensten worden het meest gebruikt door gezinnen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le 13 janvier, les douze sont parmi les premiers à réagir.
litouwen in een heel andere richting.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces réseaux sont parmi les plus encombrés de l’union européenne.
deze congestieniveaus behoren tot de hoogste in de eu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est vrai qu'aujourd'hui les assassins sont parmi nous.
dus wat dat betreft denk ik dat de uitvoering niet op zich mag laten wachten en dat men daar zeer spoedig tegen aan moet gaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sont, parmi beaucoup d'autres, des pratiques commerciales déloyales.
deze zijn feitelijk in hoge mate het gevolg van een willekeurige verruiming van het begrotingsbeleid door een aantal lidstaten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— quels sont, parmi les messages, ceux qui doivent rester secrets?
wordt geheime informatie in het gehele netwerk vertrouwelijk behandeld?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les points sur lesquels un accord a été trouvé sont parmi les plus complexes.
de zaken waarover men het eens is geworden, zijn moeilijke zaken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les dispositions européennes sur la sécurité en mer sont parmi les plus complètes au monde.
de europese regels inzake de veiligheid op zee zijn al de meest uitgebreide ter wereld.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ils sont parmi les plus déçus et parmi les plus affectés par le manque de résultats.
zij behoren tot degene die het meest teleurgesteld en het meest getroffen zijn door het gebrek aan resultaat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la pauvreté et l’exclusion sociale sont parmi les plus élevées de l’ue.
roemenië is één van de eu-landen met de meeste armoede en sociale uitsluiting.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les sociétés concernées par l'opération sont parmi les premières qui opèrent dans ce secteur.
de bij de operatie betrokken ondernemingen behoren tot de eerste die in deze sector werkzaam zijn.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la pollution et la dégradation de l'environnement sont parmi les plus importantes entraves du tourisme.
de verontreiniging en verloedering van het milieu vormen de grootste hinderpalen voor het toe risme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces pratiques sont parmi les violations les plus graves de l'article 81 ce [1].
dergelijke praktijken behoren tot de zwaarste schendingen van artikel 81 van het eg-verdrag [1].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la négligence, la corruption et les abus de pouvoir sont parmi les plaintes les plus courantes adressées au gouvernement.
de voornaamste grieven van de bevolking tegen de regering betreffen ambtsovertredingen, corruptie en machtsmisbruik.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: