Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ces résultats sont parmi les plus
hoewel het verschijnsel ook op het grondgebied van de
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ceux-là sont parmi les gens de bien.
zij zijn het die tot de rechtschapenen behoren.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aujourd’ hui, ces personnalités sont parmi nous.
deze mensen zijn vandaag hier in ons midden.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sont parmi les obstacles majeurs pour attein-
belemmeringen voor werkelijke gelijkheid
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les mesures économiques sont parmi les plus usitées.
op de eerste plaats zijn er economische maatregelen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les barbares sont parmi nous, les terroristes de retour.
anderzijds zijn er maatregelen om het embargo tegen servië te laten voortduren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les familles sont parmi ceux qui utilisent ces services le plus.
de diensten worden het meest gebruikt door gezinnen.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le 13 janvier, les douze sont parmi les premiers à réagir.
litouwen in een heel andere richting.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces réseaux sont parmi les plus encombrés de l’union européenne.
deze congestieniveaus behoren tot de hoogste in de eu.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'est vrai qu'aujourd'hui les assassins sont parmi nous.
dus wat dat betreft denk ik dat de uitvoering niet op zich mag laten wachten en dat men daar zeer spoedig tegen aan moet gaan.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce sont, parmi beaucoup d'autres, des pratiques commerciales déloyales.
deze zijn feitelijk in hoge mate het gevolg van een willekeurige verruiming van het begrotingsbeleid door een aantal lidstaten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— quels sont, parmi les messages, ceux qui doivent rester secrets?
wordt geheime informatie in het gehele netwerk vertrouwelijk behandeld?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les points sur lesquels un accord a été trouvé sont parmi les plus complexes.
de zaken waarover men het eens is geworden, zijn moeilijke zaken.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
les dispositions européennes sur la sécurité en mer sont parmi les plus complètes au monde.
de europese regels inzake de veiligheid op zee zijn al de meest uitgebreide ter wereld.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ils sont parmi les plus déçus et parmi les plus affectés par le manque de résultats.
zij behoren tot degene die het meest teleurgesteld en het meest getroffen zijn door het gebrek aan resultaat.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la pauvreté et l’exclusion sociale sont parmi les plus élevées de l’ue.
roemenië is één van de eu-landen met de meeste armoede en sociale uitsluiting.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les sociétés concernées par l'opération sont parmi les premières qui opèrent dans ce secteur.
de bij de operatie betrokken ondernemingen behoren tot de eerste die in deze sector werkzaam zijn.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la pollution et la dégradation de l'environnement sont parmi les plus importantes entraves du tourisme.
de verontreiniging en verloedering van het milieu vormen de grootste hinderpalen voor het toe risme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces pratiques sont parmi les violations les plus graves de l'article 81 ce [1].
dergelijke praktijken behoren tot de zwaarste schendingen van artikel 81 van het eg-verdrag [1].
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la négligence, la corruption et les abus de pouvoir sont parmi les plaintes les plus courantes adressées au gouvernement.
de voornaamste grieven van de bevolking tegen de regering betreffen ambtsovertredingen, corruptie en machtsmisbruik.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: