Results for comment tu t?appelle translation from French to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

comment tu t'appelle

Portuguese

Last Update: 2020-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment tu t'appelles ?

Portuguese

como te chamas?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut, comment tu t'appelles ?

Portuguese

oi. como você se chama?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut comment tu va ?

Portuguese

mange ta marde

Last Update: 2014-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut, comment tu vas le

Portuguese

hijo mío soy una persona que se está metiendo en su matrimonio

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voilà comment tu veux me voir

Portuguese

é como você quer me ver

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonjour ma belle comment tu va

Portuguese

ola minha linda como tuesta

Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

coucou bonjour comment tu vas , moi bien

Portuguese

hi hello how tu vas me well

Last Update: 2013-08-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne comprends pas comment tu peux manger ce truc.

Portuguese

eu não entendo como você consegue comer essa coisa.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourrais-tu me montrer comment tu veux la photo

Portuguese

pode me mostrar sua foto

Last Update: 2020-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce n'est pas important ce que tu lis, mais comment tu lis.

Portuguese

não importa o que você lê, mas como lê.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

" mais comment tu t' en sors avec l' euro qui vient d' être mis en circulation?"

Portuguese

" mas como é que te viste com o euro, que acaba de entrar em vigor?"

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.

Portuguese

eles te saudarão, e te darão dois pães, que receberás das mãos deles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il est bon de constater que, finalement, tu t' es converti.

Portuguese

É extremamente positivo que finalmente tenha sido convertido.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

coucou salut comments tu vas

Portuguese

ei olá

Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour que tu recherches mon iniquité, pour que tu t`enquières de mon péché,

Portuguese

para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils posèrent encore à baruc cette question: dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.

Portuguese

e disseram a baruque: declara-nos agora como escreveste todas estas palavras. ele as ditava?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mon fils, si tu as cautionné ton prochain, si tu t`es engagé pour autrui,

Portuguese

filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si tu t`élèves encore contre mon peuple, et si tu ne le laisses point aller,

Portuguese

tu ainda te exaltas contra o meu povo, não o deixando ir?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je te donnerai des trésors cachés, des richesses enfouies, afin que tu saches que je suis l`Éternel qui t`appelle par ton nom, le dieu d`israël.

Portuguese

dar-te-ei os tesouros das trevas, e as riquezas encobertas, para que saibas que eu sou o senhor, o deus de israel, que te chamo pelo teu nome.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,225,308 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK