Results for rater translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

rater

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

tom ne veut pas rater son vol.

Russian

Том не хочет опоздать на свой рейс.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne veux pas rater l'avion.

Russian

Я не хочу опоздать на самолёт.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai dû rater quelque chose !"

Russian

Я должно быть, что-то упустил!"

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

nous ne devons pas rater cette occasion.

Russian

Мы не должны упустить эту возможность.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

plus vite, ou nous allons rater le train.

Russian

Быстрей, а то на поезд опоздаем.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne faut surtout pas rater cette occasion.

Russian

Важно добиться того, чтобы такой кладезь возможностей не был растрачен впустую.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la conférence du désarmement ne doit pas rater cette occasion.

Russian

И нам надо сделать так, чтобы чтобы КР воспользовалась таким шансом, а не упустила его.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne tire pas dans le dos du diable. tu pourrais le rater.

Russian

Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne faut pas rater l'opportunité offerte par cet anniversaire.

Russian

Мы не должны упустить возможности, предоставляемой нам этим юбилеем.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'engage donc fermement les parties à ne pas rater cette occasion.

Russian

Я решительно призываю их не упустить эту возможность.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est facile de rater une occasion mais difficile de s'en créer une.

Russian

Возможность легко упустить, но трудно получить.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains ont comparé ce processus à un train en marche que nous ne devons pas rater.

Russian

Некоторые сравнивают этот процесс с движущимся поездом, на который мы не должны опоздать.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'enjeu est de taille, et nous ne pouvons pas nous permettre de rater le cap.

Russian

Многое поставлено на карту, и мы не можем упустить эту возможность.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la crainte de rater le train de la "révolution numérique " a joué ici un rôle essentiel.

Russian

Главной движущей силой этого проекта стал страх остаться в стороне от магистральных путей развития цифровых технологий.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

les discussions en sont maintenant à un point critique; il faut éviter de rater cette précieuse occasion.

Russian

На этих переговорах наступил решающий момент; нам нельзя упустить представившуюся ценную возможность.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est précisément le risque que la conférence courra si elle saisit à nouveau l'occasion de rater une occasion.

Russian

И если данная Конференция еще раз удосужится упустить подворачивающийся шанс, то вот как раз такому риску она и будет подвергать себя.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les progrès ont toutefois été inégaux et il faut faire plus si l'on ne veut pas rater plusieurs objectifs du millénaire pour le développement dans de nombreux pays.

Russian

9. Тем не менее прогресс является неравномерным и без приложения дополнительных усилий несколько целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, скорее всего, не будут достигнуты во многих странах.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comment avons-nous pu rater l'occasion de procéder au désarmement nucléaire que la fin de la guerre froide nous offrait?

Russian

Как же случилось, что мы упустили шанс для ядерного разоружения, какой сулило нам окончание холодной войны?

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après tant de déboires essuyés au cours de ces dernières années tragiques en bosnie-herzégovine, il convient de ne pas rater cette nouvelle occasion de négociation politique.

Russian

После стольких разочарований за истекшие годы трагических событий в Боснии и Герцеговине нельзя упускать эту новую возможность для проведения политических переговоров.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2. le mariage doit permettre d'éviter une quelconque mauvaise action ou de rater l'occasion d'un avantage bien définie.

Russian

2. Если брак поможет предотвратить то или иное несчастье или гарантирует использование возможности получения какого-нибудь конкретного блага.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,786,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK