検索ワード: rater (フランス語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Russian

情報

French

rater

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ロシア語

情報

フランス語

tom ne veut pas rater son vol.

ロシア語

Том не хочет опоздать на свой рейс.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je ne veux pas rater l'avion.

ロシア語

Я не хочу опоздать на самолёт.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

j'ai dû rater quelque chose !"

ロシア語

Я должно быть, что-то упустил!"

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

nous ne devons pas rater cette occasion.

ロシア語

Мы не должны упустить эту возможность.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

plus vite, ou nous allons rater le train.

ロシア語

Быстрей, а то на поезд опоздаем.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il ne faut surtout pas rater cette occasion.

ロシア語

Важно добиться того, чтобы такой кладезь возможностей не был растрачен впустую.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la conférence du désarmement ne doit pas rater cette occasion.

ロシア語

И нам надо сделать так, чтобы чтобы КР воспользовалась таким шансом, а не упустила его.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ne tire pas dans le dos du diable. tu pourrais le rater.

ロシア語

Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il ne faut pas rater l'opportunité offerte par cet anniversaire.

ロシア語

Мы не должны упустить возможности, предоставляемой нам этим юбилеем.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

j'engage donc fermement les parties à ne pas rater cette occasion.

ロシア語

Я решительно призываю их не упустить эту возможность.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il est facile de rater une occasion mais difficile de s'en créer une.

ロシア語

Возможность легко упустить, но трудно получить.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

certains ont comparé ce processus à un train en marche que nous ne devons pas rater.

ロシア語

Некоторые сравнивают этот процесс с движущимся поездом, на который мы не должны опоздать.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'enjeu est de taille, et nous ne pouvons pas nous permettre de rater le cap.

ロシア語

Многое поставлено на карту, и мы не можем упустить эту возможность.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la crainte de rater le train de la "révolution numérique " a joué ici un rôle essentiel.

ロシア語

Главной движущей силой этого проекта стал страх остаться в стороне от магистральных путей развития цифровых технологий.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

les discussions en sont maintenant à un point critique; il faut éviter de rater cette précieuse occasion.

ロシア語

На этих переговорах наступил решающий момент; нам нельзя упустить представившуюся ценную возможность.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c'est précisément le risque que la conférence courra si elle saisit à nouveau l'occasion de rater une occasion.

ロシア語

И если данная Конференция еще раз удосужится упустить подворачивающийся шанс, то вот как раз такому риску она и будет подвергать себя.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les progrès ont toutefois été inégaux et il faut faire plus si l'on ne veut pas rater plusieurs objectifs du millénaire pour le développement dans de nombreux pays.

ロシア語

9. Тем не менее прогресс является неравномерным и без приложения дополнительных усилий несколько целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, скорее всего, не будут достигнуты во многих странах.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

comment avons-nous pu rater l'occasion de procéder au désarmement nucléaire que la fin de la guerre froide nous offrait?

ロシア語

Как же случилось, что мы упустили шанс для ядерного разоружения, какой сулило нам окончание холодной войны?

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

après tant de déboires essuyés au cours de ces dernières années tragiques en bosnie-herzégovine, il convient de ne pas rater cette nouvelle occasion de négociation politique.

ロシア語

После стольких разочарований за истекшие годы трагических событий в Боснии и Герцеговине нельзя упускать эту новую возможность для проведения политических переговоров.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

2. le mariage doit permettre d'éviter une quelconque mauvaise action ou de rater l'occasion d'un avantage bien définie.

ロシア語

2. Если брак поможет предотвратить то или иное несчастье или гарантирует использование возможности получения какого-нибудь конкретного блага.

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,975,053 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK