Şunu aradınız:: rater (Fransızca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Russian

Bilgi

French

rater

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Rusça

Bilgi

Fransızca

tom ne veut pas rater son vol.

Rusça

Том не хочет опоздать на свой рейс.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je ne veux pas rater l'avion.

Rusça

Я не хочу опоздать на самолёт.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'ai dû rater quelque chose !"

Rusça

Я должно быть, что-то упустил!"

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

nous ne devons pas rater cette occasion.

Rusça

Мы не должны упустить эту возможность.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

plus vite, ou nous allons rater le train.

Rusça

Быстрей, а то на поезд опоздаем.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne faut surtout pas rater cette occasion.

Rusça

Важно добиться того, чтобы такой кладезь возможностей не был растрачен впустую.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la conférence du désarmement ne doit pas rater cette occasion.

Rusça

И нам надо сделать так, чтобы чтобы КР воспользовалась таким шансом, а не упустила его.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ne tire pas dans le dos du diable. tu pourrais le rater.

Rusça

Не стреляй дьяволу в спину. Ты можешь промазать.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il ne faut pas rater l'opportunité offerte par cet anniversaire.

Rusça

Мы не должны упустить возможности, предоставляемой нам этим юбилеем.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'engage donc fermement les parties à ne pas rater cette occasion.

Rusça

Я решительно призываю их не упустить эту возможность.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est facile de rater une occasion mais difficile de s'en créer une.

Rusça

Возможность легко упустить, но трудно получить.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

certains ont comparé ce processus à un train en marche que nous ne devons pas rater.

Rusça

Некоторые сравнивают этот процесс с движущимся поездом, на который мы не должны опоздать.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'enjeu est de taille, et nous ne pouvons pas nous permettre de rater le cap.

Rusça

Многое поставлено на карту, и мы не можем упустить эту возможность.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la crainte de rater le train de la "révolution numérique " a joué ici un rôle essentiel.

Rusça

Главной движущей силой этого проекта стал страх остаться в стороне от магистральных путей развития цифровых технологий.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

les discussions en sont maintenant à un point critique; il faut éviter de rater cette précieuse occasion.

Rusça

На этих переговорах наступил решающий момент; нам нельзя упустить представившуюся ценную возможность.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est précisément le risque que la conférence courra si elle saisit à nouveau l'occasion de rater une occasion.

Rusça

И если данная Конференция еще раз удосужится упустить подворачивающийся шанс, то вот как раз такому риску она и будет подвергать себя.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les progrès ont toutefois été inégaux et il faut faire plus si l'on ne veut pas rater plusieurs objectifs du millénaire pour le développement dans de nombreux pays.

Rusça

9. Тем не менее прогресс является неравномерным и без приложения дополнительных усилий несколько целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, скорее всего, не будут достигнуты во многих странах.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

comment avons-nous pu rater l'occasion de procéder au désarmement nucléaire que la fin de la guerre froide nous offrait?

Rusça

Как же случилось, что мы упустили шанс для ядерного разоружения, какой сулило нам окончание холодной войны?

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

après tant de déboires essuyés au cours de ces dernières années tragiques en bosnie-herzégovine, il convient de ne pas rater cette nouvelle occasion de négociation politique.

Rusça

После стольких разочарований за истекшие годы трагических событий в Боснии и Герцеговине нельзя упускать эту новую возможность для проведения политических переговоров.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

2. le mariage doit permettre d'éviter une quelconque mauvaise action ou de rater l'occasion d'un avantage bien définie.

Rusça

2. Если брак поможет предотвратить то или иное несчастье или гарантирует использование возможности получения какого-нибудь конкретного блага.

Son Güncelleme: 2017-01-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,072,613 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam