Results for gesetzbuch translation from German to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Norwegian

Info

German

gesetzbuch

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Norwegian

Info

German

ein regalauffüller liest ein gesetzbuch.

Norwegian

en lagergutt som leser en lovbok.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach wessen gesetzbuch handeln sie eigentlich?

Norwegian

de forsvarer kun en idiotisk lov.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich melde eine verletzung des gesetzbuch ehrenkodex.

Norwegian

jeg vil rapportere en overtredelse av gesetzbuch ehrenkodex.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie haben den gesetzbuch ehrenkodex gebrochen. den was?

Norwegian

de har brutt gesetzbuch ehrenkodex.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

den gesetzbuch ehrenkodex. auch bekannt als der code der schwaben.

Norwegian

gesetzbuch ehrenkodex, også kjent som code van schwaben.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da aber der könig hörte die worte im gesetzbuch, zerriß er seine kleider.

Norwegian

da kongen hørte lovbokens ord, sønderrev han sine klær.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie lasen im gesetzbuch gottes klar und verständlich, daß man verstand, was gelesen ward.

Norwegian

de leste op av boken - av guds lov - de tolket og utla den for folket, så de skjønte det som blev lest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darnach ließ er ausrufen alle worte des gesetzes vom segen und fluch, wie es geschrieben steht im gesetzbuch.

Norwegian

derefter leste han op alle lovens ord, velsignelsen og forbannelsen, i ett og alt således som skrevet er i lovens bok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gibt unmengen an historischen referenzen, wie dem sachsenspiegel, welches das wichtigste gesetzbuch des deutschen mittelalters war.

Norwegian

det er massevis av historiske referanser, som sachsenspiegel, som var den viktigste lovboken i den germanske middelalderen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie lehrten in juda und hatten das gesetzbuch des herrn mit sich und zogen umher in allen städten juda's und lehrten das volk.

Norwegian

de lærte i juda og hadde herrens lovbok med sig. de drog omkring i alle judas byer og lærte folket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und josua schrieb dies alles ins gesetzbuch gottes und nahm einen großen stein und richtete ihn auf daselbst unter einer eiche, die bei dem heiligtum des herrn war,

Norwegian

og josva skrev op disse ord i guds lovbok; og han tok en stor sten og reiste den der under den ek som stod ved herrens helligdom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und hilkia antwortete und sprach zu saphan, dem schreiber: ich habe das gesetzbuch gefunden im hause des herrn. und hilkia gab das buch saphan.

Norwegian

da tok hilkias til orde og sa til statsskriveren safan: jeg har funnet lovboken i herrens hus. og hilkias overgav boken til safan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der hohepriester hilkia sprach zu dem schreiber saphan: ich habe das gesetzbuch gefunden im hause des herrn. und hilkia gab das buch saphan, daß er's läse.

Norwegian

da sa ypperstepresten hilkias til statsskriveren safan: jeg har funnet lovboken i herrens hus. og hilkias gav boken til safan, og han leste den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so seid nun sehr getrost, daß ihr haltet und tut alles, was geschrieben steht im gesetzbuch mose's, daß ihr nicht davon weicht, weder zur rechten noch zur linken,

Norwegian

så vær nu faste i å holde og gjøre alt det som er skrevet i mose lovbok, så i ikke viker derfra hverken til høire eller til venstre,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(wie mose der knecht des herrn, geboten hatte den kindern israel, wie geschrieben steht im gesetzbuch mose's: einen altar von ganzen steinen, die mit keinem eisen behauen waren) und opferte dem herrn darauf brandopfer und dankopfer

Norwegian

således som moses, herrens tjener, hadde befalt israels barn, efter det som står skrevet i mose lovbok, et alter av hele stener, som det ikke hadde vært brukt jern på; og på det ofret de brennoffer for herren og slaktet takkoffer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,830,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK