Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ein regalauffüller liest ein gesetzbuch.
en lagergutt som leser en lovbok.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nach wessen gesetzbuch handeln sie eigentlich?
de forsvarer kun en idiotisk lov.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich melde eine verletzung des gesetzbuch ehrenkodex.
jeg vil rapportere en overtredelse av gesetzbuch ehrenkodex.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie haben den gesetzbuch ehrenkodex gebrochen. den was?
de har brutt gesetzbuch ehrenkodex.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
den gesetzbuch ehrenkodex. auch bekannt als der code der schwaben.
gesetzbuch ehrenkodex, også kjent som code van schwaben.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da aber der könig hörte die worte im gesetzbuch, zerriß er seine kleider.
da kongen hørte lovbokens ord, sønderrev han sine klær.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sie lasen im gesetzbuch gottes klar und verständlich, daß man verstand, was gelesen ward.
de leste op av boken - av guds lov - de tolket og utla den for folket, så de skjønte det som blev lest.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
darnach ließ er ausrufen alle worte des gesetzes vom segen und fluch, wie es geschrieben steht im gesetzbuch.
derefter leste han op alle lovens ord, velsignelsen og forbannelsen, i ett og alt således som skrevet er i lovens bok.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es gibt unmengen an historischen referenzen, wie dem sachsenspiegel, welches das wichtigste gesetzbuch des deutschen mittelalters war.
det er massevis av historiske referanser, som sachsenspiegel, som var den viktigste lovboken i den germanske middelalderen.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sie lehrten in juda und hatten das gesetzbuch des herrn mit sich und zogen umher in allen städten juda's und lehrten das volk.
de lærte i juda og hadde herrens lovbok med sig. de drog omkring i alle judas byer og lærte folket.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und josua schrieb dies alles ins gesetzbuch gottes und nahm einen großen stein und richtete ihn auf daselbst unter einer eiche, die bei dem heiligtum des herrn war,
og josva skrev op disse ord i guds lovbok; og han tok en stor sten og reiste den der under den ek som stod ved herrens helligdom.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und hilkia antwortete und sprach zu saphan, dem schreiber: ich habe das gesetzbuch gefunden im hause des herrn. und hilkia gab das buch saphan.
da tok hilkias til orde og sa til statsskriveren safan: jeg har funnet lovboken i herrens hus. og hilkias overgav boken til safan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und der hohepriester hilkia sprach zu dem schreiber saphan: ich habe das gesetzbuch gefunden im hause des herrn. und hilkia gab das buch saphan, daß er's läse.
da sa ypperstepresten hilkias til statsskriveren safan: jeg har funnet lovboken i herrens hus. og hilkias gav boken til safan, og han leste den.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so seid nun sehr getrost, daß ihr haltet und tut alles, was geschrieben steht im gesetzbuch mose's, daß ihr nicht davon weicht, weder zur rechten noch zur linken,
så vær nu faste i å holde og gjøre alt det som er skrevet i mose lovbok, så i ikke viker derfra hverken til høire eller til venstre,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(wie mose der knecht des herrn, geboten hatte den kindern israel, wie geschrieben steht im gesetzbuch mose's: einen altar von ganzen steinen, die mit keinem eisen behauen waren) und opferte dem herrn darauf brandopfer und dankopfer
således som moses, herrens tjener, hadde befalt israels barn, efter det som står skrevet i mose lovbok, et alter av hele stener, som det ikke hadde vært brukt jern på; og på det ofret de brennoffer for herren og slaktet takkoffer.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: