Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Εφονευσε δε δια μαχαιρας Ιακωβον τον αδελφον του Ιωαννου.
y a jacobo, el hermano de juan, lo hizo matar a espada
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
και οργη του Θεου ανεβη επ' αυτους, και εφονευσε τους μεγαλητερους εξ αυτων και τους εκλεκτους του Ισραηλ κατεβαλεν.
descendió sobre ellos la ira de dios, y mató a los más distinguidos de ellos; derribó a los escogidos de israel
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και ευρηκε σιαγονα ονου νωπην, και εκτεινας την χειρα αυτου ελαβεν αυτην και εφονευσε δι' αυτης χιλιους ανδρας.
y hallando una quijada de asno todavía fresca, extendió la mano, la tomó y mató con ella a mil hombres
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Και επολεμει ο Αβιμελεχ εναντιον της πολεως ολην εκεινην την ημεραν και εκυριευσε την πολιν και εφονευσε τον λαον τον εν αυτη και κατεσκαψε την πολιν και εσπειρεν αυτην αλας.
abimelec combatió contra la ciudad todo aquel día, tomó la ciudad y mató a la gente que estaba en ella. también demolió la ciudad y la sembró de sal
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ενετεινε το τοξον αυτου ως εχθρος, εστησε την δεξιαν αυτου ως υπεναντιος, και εφονευσε παν το αρεστον εις τους οφθαλμους εν τη σκηνη της θυγατρος Σιων εξεχεεν ως πυρ τον θυμον αυτου.
entesó cual enemigo su arco y afirmó su mano derecha. como adversario, mató cuanto era hermoso a los ojos. en la morada de la hija de sion derramó su enojo como fuego
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Τοτε ο Ηρωδης, ιδων οτι ενεπαιχθη υπο των μαγων, εθυμωθη σφοδρα και αποστειλας εφονευσε παντας τους παιδας τους εν Βηθλεεμ και εν πασι τοις οριοις αυτης απο δυο ετων και κατωτερω κατα τον καιρον, τον οποιον εξηκριβωσε παρα των μαγων.
entonces herodes, al verse burlado por los magos, se enojó sobremanera y mandó matar a todos los niños varones en belén y en todos sus alrededores, de dos años de edad para abajo, conforme al tiempo que había averiguado de los magos
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Από το 1981 μέχρι το 1985, η ισπανική δικαιοσύνη στη Χώρα των Βάσκων επέβαλε συνολικά 222 αιώνες κάθειρξη σε διάφορα άτομα και η αστυνομία εφόνευσε 69 άτομα, δηλαδή ένα άτομο κάθε 26 μέρες.
entre 1981 y 1985 el tribunal español en el país vasco solicitó 222 siglos de prisión y la policía mató a tiros a 69 personas, es decir: una persona cada 26 días.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: