Şunu aradınız:: εφονευσε (Yunanca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Greek

Spanish

Bilgi

Greek

εφονευσε

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Yunanca

İspanyolca

Bilgi

Yunanca

Εφονευσε δε δια μαχαιρας Ιακωβον τον αδελφον του Ιωαννου.

İspanyolca

y a jacobo, el hermano de juan, lo hizo matar a espada

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

και οργη του Θεου ανεβη επ' αυτους, και εφονευσε τους μεγαλητερους εξ αυτων και τους εκλεκτους του Ισραηλ κατεβαλεν.

İspanyolca

descendió sobre ellos la ira de dios, y mató a los más distinguidos de ellos; derribó a los escogidos de israel

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Και ευρηκε σιαγονα ονου νωπην, και εκτεινας την χειρα αυτου ελαβεν αυτην και εφονευσε δι' αυτης χιλιους ανδρας.

İspanyolca

y hallando una quijada de asno todavía fresca, extendió la mano, la tomó y mató con ella a mil hombres

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Και επολεμει ο Αβιμελεχ εναντιον της πολεως ολην εκεινην την ημεραν και εκυριευσε την πολιν και εφονευσε τον λαον τον εν αυτη και κατεσκαψε την πολιν και εσπειρεν αυτην αλας.

İspanyolca

abimelec combatió contra la ciudad todo aquel día, tomó la ciudad y mató a la gente que estaba en ella. también demolió la ciudad y la sembró de sal

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Ενετεινε το τοξον αυτου ως εχθρος, εστησε την δεξιαν αυτου ως υπεναντιος, και εφονευσε παν το αρεστον εις τους οφθαλμους εν τη σκηνη της θυγατρος Σιων εξεχεεν ως πυρ τον θυμον αυτου.

İspanyolca

entesó cual enemigo su arco y afirmó su mano derecha. como adversario, mató cuanto era hermoso a los ojos. en la morada de la hija de sion derramó su enojo como fuego

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Τοτε ο Ηρωδης, ιδων οτι ενεπαιχθη υπο των μαγων, εθυμωθη σφοδρα και αποστειλας εφονευσε παντας τους παιδας τους εν Βηθλεεμ και εν πασι τοις οριοις αυτης απο δυο ετων και κατωτερω κατα τον καιρον, τον οποιον εξηκριβωσε παρα των μαγων.

İspanyolca

entonces herodes, al verse burlado por los magos, se enojó sobremanera y mandó matar a todos los niños varones en belén y en todos sus alrededores, de dos años de edad para abajo, conforme al tiempo que había averiguado de los magos

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Yunanca

Από το 1981 μέχρι το 1985, η ισπανική δικαιο­σύνη στη Χώρα των Βάσκων επέβαλε συνολικά 222 αιώ­νες κάθειρξη σε διάφορα άτομα και η αστυνομία εφόνευσε 69 άτομα, δηλαδή ένα άτομο κάθε 26 μέρες.

İspanyolca

entre 1981 y 1985 el tribunal español en el país vasco solicitó 222 siglos de prisión y la policía mató a tiros a 69 personas, es decir: una persona cada 26 días.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,743,352,138 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam