Results for istos translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

istos

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

post dies autem istos praeparati ascendebamus hierusale

Portuguese

depois destes dias, havendo feito os preparativos, fomos subindo a jerusalém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conplevitque omnes sermones istos loquens ad universum israhe

Portuguese

e, acabando moisés de falar todas essas palavras a todo o israel,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne loquamini loquentes non stillabit super istos non conprehendet confusi

Portuguese

não profetizeis; assim profetizam eles, - não se deve profetizar tais coisas; não nos alcançará o opróbrio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra

Portuguese

porque estes homens que aqui trouxestes, nem são sacrílegos nem blasfemadores da nossa deusa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ac bathuel de quo nata est rebecca octo istos genuit melcha nahor fratri abraha

Portuguese

e betuel gerou a rebeca. esses oito deu � luz milca a naor, irmão de abraão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et interrogaverunt eum dicentes indica nobis quomodo scripsisti omnes sermones istos ex ore eiu

Portuguese

e disseram a baruque: declara-nos agora como escreveste todas estas palavras. ele as ditava?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get

Portuguese

e davi considerou estas palavras no seu coração, e teve muito medo de Áquis, rei de gate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est cum consummasset iesus sermones istos migravit a galilaea et venit in fines iudaeae trans iordane

Portuguese

tendo jesus concluído estas palavras, partiu da galiléia, e foi para os confins da judéia, além do jordão;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem eis baruch ex ore suo loquebatur quasi legens ad me omnes sermones istos et ego scribebam in volumine atrament

Portuguese

e disse-lhes baruque: sim, da sua boca ele me ditava todas estas palavras, e eu com tinta as escrevia no livro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregate ad me omnes maiores natu per tribus vestras atque doctores et loquar audientibus eis sermones istos et invocabo contra eos caelum et terra

Portuguese

congregai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, para que eu fale estas palavras aos seus ouvidos, e tome por testemunhas contra eles o céu e a terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque dominus ad iosue ne timeas eos cras enim hac eadem hora ego tradam omnes istos vulnerandos in conspectu israhel equos eorum subnervabis et currus igne conbure

Portuguese

disse o senhor a josué: não os temas, pois amanhã a esta hora eu os entregarei todos mortos diante de israel. os seus cavalos jarretarás, e os seus carros queimarás a fogo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ad me vaticinare ad spiritum vaticinare fili hominis et dices ad spiritum haec dicit dominus deus a quattuor ventis veni spiritus et insufla super interfectos istos et revivescan

Portuguese

então ele me disse: profetiza ao fôlego da vida, profetiza, ó filho do homem, e dize ao fôlego da vida: assim diz o senhor deus: vem dos quatro ventos, ó fôlego da vida, e assopra sobre estes mortos, para que vivam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego mittam et adsumam nabuchodonosor regem babylonis servum meum et ponam thronum eius super lapides istos quos abscondi et statuet solium suum super eo

Portuguese

e dize-lhes: assim diz o senhor dos exércitos, deus de israel: eis que eu enviarei, e tomarei a nabucodonozor, rei de babilônia, meu servo, e porei o seu trono sobre estas pedras que escondi; e ele estenderá o seu pavilhão real sobre elas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,119,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK